TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAME [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- came
1, fiche 1, Anglais, came
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
came: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - came
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- verge de fenêtre
1, fiche 1, Français, verge%20de%20fen%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
verge de fenêtre : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - verge%20de%20fen%C3%AAtre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- civil aviation medical examiner
1, fiche 2, Anglais, civil%20aviation%20medical%20examiner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CAME 1, fiche 2, Anglais, CAME
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Examinations are required as frequently as every six months, for professional pilots who are at least 40 years of age, or as seldom as every five years, for private or balloon pilots who are under 40. The validity periods are printed in a table on the back of the MC [medical certificate]. Appointed physicians are known as civil aviation medical examiners (CAME), and there are about 900 of them in Canada and overseas. 2, fiche 2, Anglais, - civil%20aviation%20medical%20examiner
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- médecin examinateur de l'aéronautique civile
1, fiche 2, Français, m%C3%A9decin%20examinateur%20de%20l%27a%C3%A9ronautique%20civile
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MEAC 1, fiche 2, Français, MEAC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- médecin-examinateur de l'aviation civile 2, fiche 2, Français, m%C3%A9decin%2Dexaminateur%20de%20l%27aviation%20civile
correct, nom masculin
- MEAC 2, fiche 2, Français, MEAC
correct, nom masculin
- MEAC 2, fiche 2, Français, MEAC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il est possible que vous soyez tenu de subir un examen médical tous les six mois si vous êtes un pilote professionnel de 40 ans et plus ou tous les cinq ans si vous êtes un pilote privé ou un pilote de montgolfière de moins de 40 ans. Un tableau des périodes de validité des certificats médicaux est imprimé au verso des certificats. Les médecins agréés sont appelés médecins-examinateurs de l’aviation civile (MEAC). Il y en a environ 900 au Canada et à l’étranger. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9decin%20examinateur%20de%20l%27a%C3%A9ronautique%20civile
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] le médecin examinateur de l'aéronautique civile (MEAC) qui a procédé à l'évaluation de la condition physique du pilote [...] est devenu son médecin personnel. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A9decin%20examinateur%20de%20l%27a%C3%A9ronautique%20civile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-09-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
- School and School-Related Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association for Medical Education
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Medical%20Education
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CAME 1, fiche 3, Anglais, CAME
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association canadienne pour l'éducation médicale
1, fiche 3, Français, Association%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9ducation%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ACÉM 1, fiche 3, Français, AC%C3%89M
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Stained Glass
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- came
1, fiche 4, Anglais, came
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- calm 2, fiche 4, Anglais, calm
correct, nom
- lead came 3, fiche 4, Anglais, lead%20came
correct
- window lead 4, fiche 4, Anglais, window%20lead
correct
- leaden came 5, fiche 4, Anglais, leaden%20came
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
a slender grooved rod of cast lead used to hold together panes of glass in a window; esp. with lattice work or stained glass. 2, fiche 4, Anglais, - came
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The lead came method of stained glass construction. 4, fiche 4, Anglais, - came
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vitrail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- verge
1, fiche 4, Français, verge
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- plomb 2, fiche 4, Français, plomb
correct, nom masculin
- baguette 1, fiche 4, Français, baguette
correct, nom féminin
- ruban de plomb 3, fiche 4, Français, ruban%20de%20plomb
correct, nom masculin
- baguette de plomb 1, fiche 4, Français, baguette%20de%20plomb
correct, nom féminin
- plomb de vitrail 4, fiche 4, Français, plomb%20de%20vitrail
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Baguette de plomb rainurée dans laquelle on sertit les morceaux de verre qui composent un vitrail. 1, fiche 4, Français, - verge
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Vitrail : (...) Les verres sont alors assemblés définitivement entre des rubans de plomb soudés, de forme appropriée, dont les "ailes" sertissent solidement les pièces. 3, fiche 4, Français, - verge
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :