TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CANVASS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- canvass
1, fiche 1, Anglais, canvass
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- canvas 2, fiche 1, Anglais, canvas
correct, verbe
- canvass for votes 3, fiche 1, Anglais, canvass%20for%20votes
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To solicit the support of a constituency, by going through and interviewing the individual electors. 4, fiche 1, Anglais, - canvass
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- canvas for votes
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- solliciter des votes
1, fiche 1, Français, solliciter%20des%20votes
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- solliciter les suffrages 2, fiche 1, Français, solliciter%20les%20suffrages
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quiconque réside à l'étranger et, pour assurer l'élection d'un candidat, sollicite des votes ou cherche de quelque manière à inciter les électeurs à voter pour un candidat à une élection ou à s'abstenir de voter, est coupable d'une infraction à la présente loi. [Loi électorale du Canada]. 3, fiche 1, Français, - solliciter%20des%20votes
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- solliciter des voix
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- solicitar votos
1, fiche 1, Espagnol, solicitar%20votos
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Algunos de los delitos [de coacción al voto] son: Antes de la elección: solicitar votos a cambio de dinero, favores o regalos [...] 1, fiche 1, Espagnol, - solicitar%20votos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Merchandising Techniques
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- canvass
1, fiche 2, Anglais, canvass
correct, nom, générique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- canvassing 2, fiche 2, Anglais, canvassing
correct, nom, générique
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A solicitation of ... sales, orders, etc. 1, fiche 2, Anglais, - canvass
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The concept designated by the English terms "canvass" and "canvassing" is more general than that designated by the French terms "démarchage," "démarchage à domicile" and "vente à domicile" since, in English, there is no reference to the fact that the persons are solicited at their house. 3, fiche 2, Anglais, - canvass
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vente
- Techniques marchandes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- démarchage
1, fiche 2, Français, d%C3%A9marchage
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- démarchage à domicile 2, fiche 2, Français, d%C3%A9marchage%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin, spécifique
- vente à domicile 3, fiche 2, Français, vente%20%C3%A0%20domicile
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technique de vente qui consiste à contacter le client à son domicile. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9marchage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On parle de démarchage à domicile lorsqu'une personne (le démarcheur) vous contacte par téléphone, se déplace à votre domicile ou sur votre lieu de travail pour vous proposer l'achat, la location ou la location-achat de produits et services divers. 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9marchage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En français, on utilise les termes «démarchage», «démarchage à domicile» et «vente à domicile» lorsqu'une personne en sollicite une autre à son domicile, que ce soit en personne ou au téléphone, en vue de lui vendre quelque chose. Les équivalents anglais «canvass» et «canvassing» ne désignent que la notion de solliciter des ventes peu importe le lieu. 6, fiche 2, Français, - d%C3%A9marchage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
démarchage : terme tiré du mini-lexique «Protection du consommateur» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 7, fiche 2, Français, - d%C3%A9marchage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Art Supplies
- Painting (Arts)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- canvas
1, fiche 3, Anglais, canvas
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A woven fabric painting support ... 1, fiche 3, Anglais, - canvas
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[A canvas is] usually composed of one of the following natural fibres: linen, cotton, hemp, sometimes jute (burlap) or ramie, or mixtures of these materials. 1, fiche 3, Anglais, - canvas
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
More recent canvases may be composed of synthetic fibres (e.g. polyester). 1, fiche 3, Anglais, - canvas
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- canvass
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Matériel d'artistes
- Peinture (Arts)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- toile
1, fiche 3, Français, toile
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Support en tissu pour les peintures [...] 1, fiche 3, Français, - toile
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Une toile est] le plus souvent composé[e] de fibres naturelles, soit des fils de lin, de coton, de chanvre, parfois de jute, de ramie ou d'un mélange de ces matériaux. 1, fiche 3, Français, - toile
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les toiles plus récentes peuvent être composées de fibres synthétiques (par exemple, du polyester). 1, fiche 3, Français, - toile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- canvass
1, fiche 4, Anglais, canvass
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dénombrer sur le terrain
1, fiche 4, Français, d%C3%A9nombrer%20sur%20le%20terrain
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- recenser par interview 1, fiche 4, Français, recenser%20par%20interview
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-12-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- canvass 1, fiche 5, Anglais, canvass
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A canvass should be conducted of the immediate vicinity of the robbery and along the robber's probable route of flight. 1, fiche 5, Anglais, - canvass
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Français
- examen 1, fiche 5, Français, examen
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :