TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CBIT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- continuous built-in-test
1, fiche 1, Anglais, continuous%20built%2Din%2Dtest
correct, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CBIT 2, fiche 1, Anglais, CBIT
correct, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The continuous built-in test (CBIT) utility runs under user-specified parameters to verify the ongoing health of each CE [compute environment] during system operation. 3, fiche 1, Anglais, - continuous%20built%2Din%2Dtest
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- continuous built in test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- test intégré continu
1, fiche 1, Français, test%20int%C3%A9gr%C3%A9%20continu
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CBIT 2, fiche 1, Français, CBIT
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-09-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- competency-based interview technique 1, fiche 2, Anglais, competency%2Dbased%20interview%20technique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technique d'entrevue axée sur la compétence
1, fiche 2, Français, technique%20d%27entrevue%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20comp%C3%A9tence
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TEAC 1, fiche 2, Français, TEAC
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Méthode utilisée pendant les entrevues qu'on fait subir aux candidats à des postes d'agent des pêches pour voir comment ils réagiraient dans telle ou telle situation. 1, fiche 2, Français, - technique%20d%27entrevue%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20comp%C3%A9tence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- contract bulk inclusive tour
1, fiche 3, Anglais, contract%20bulk%20inclusive%20tour
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CBIT 1, fiche 3, Anglais, CBIT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- voyage à forfait sous contrat comportant la réservation d'un bloc de sièges
1, fiche 3, Français, voyage%20%C3%A0%20forfait%20sous%20contrat%20comportant%20la%20r%C3%A9servation%20d%27un%20bloc%20de%20si%C3%A8ges
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- viaje todo comprendido mediante contrato de reserva de un bloque de plazas
1, fiche 3, Espagnol, viaje%20todo%20comprendido%20mediante%20contrato%20de%20reserva%20de%20un%20bloque%20de%20plazas
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :