TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMPRESS [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- compress
1, fiche 1, Anglais, compress
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
compress: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - compress
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compresse
1, fiche 1, Français, compresse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
compresse : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - compresse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- summarize
1, fiche 2, Anglais, summarize
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- summarise 2, fiche 2, Anglais, summarise
correct
- compress 3, fiche 2, Anglais, compress
correct
- condense 2, fiche 2, Anglais, condense
correct
- reduce 4, fiche 2, Anglais, reduce
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the word "average" applies to several measures of central tendency. The purpose of these averages is to summarize in a single value the typical size, middle property, or central location of a set of values. 3, fiche 2, Anglais, - summarize
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- résumer
1, fiche 2, Français, r%C3%A9sumer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réduire 2, fiche 2, Français, r%C3%A9duire
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Placé devant une série statistique résultant de nombreuses observations, il peut être nécessaire de résumer ce vaste ensemble par quelques données aussi caractéristiques que possible. Cette opération qu'on qualifie de "réduction des données", est évidemment indispensable lorsqu'on veut comparer plusieurs séries les unes aux autres. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9sumer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- resumir
1, fiche 2, Espagnol, resumir
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- condensar 2, fiche 2, Espagnol, condensar
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- compress
1, fiche 3, Anglais, compress
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dressing gauze 2, fiche 3, Anglais, dressing%20gauze
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A pad or bolster of folded linen or other material, applied with pressure. 3, fiche 3, Anglais, - compress
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 3, La vedette principale, Français
- compresse
1, fiche 3, Français, compresse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce de gaze hydrophile, pliée, stérilisée ou non, utilisée pour les pansements des plaies ou la protection des contusions. 2, fiche 3, Français, - compresse
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les éléments d'un pansement comprennent : un matériel de contact : gaze aseptique pliée convenablement (compresses); un matériel d'absorption : coton hydrophile, ouate de cellulose; un matériel de protection mécanique et bactériologique (coton cardé); un matériel de contention : bandes de gaze, de crêpe, de toile, adhésifs divers. 2, fiche 3, Français, - compresse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- compresa
1, fiche 3, Espagnol, compresa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lienzo fino o gasa que, doblada varias veces y por lo común esterilizada, se emplea para cohibir hemorragias, cubrir heridas, aplicar calor, frío o ciertos medicamentos. 2, fiche 3, Espagnol, - compresa
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- compress
1, fiche 4, Anglais, compress
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- compact 1, fiche 4, Anglais, compact
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
reduce the space taken on a data medium by encoding or removing repetitive characters 1, fiche 4, Anglais, - compress
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
compress; compact: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 4, Anglais, - compress
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- comprimer
1, fiche 4, Français, comprimer
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
réduire l'espace occupé sur un support en codant ou en supprimant les caractères répétitifs 1, fiche 4, Français, - comprimer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
comprimer : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 4, Français, - comprimer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- compress
1, fiche 5, Anglais, compress
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- comprimer 1, fiche 5, Français, comprimer
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- comprimir 1, fiche 5, Espagnol, comprimir
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- compress
1, fiche 6, Anglais, compress
correct, verbe, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- compact 2, fiche 6, Anglais, compact
correct, verbe, normalisé
- zip 3, fiche 6, Anglais, zip
correct, verbe
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To reduce the space taken on a data medium by encoding or removing repetitive characters, or by using an algorithm. 4, fiche 6, Anglais, - compress
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
compress; compact: terms standardized by CSA and ISO. 5, fiche 6, Anglais, - compress
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- comprimer
1, fiche 6, Français, comprimer
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- compresser 2, fiche 6, Français, compresser
correct
- zipper 3, fiche 6, Français, zipper
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Réduire l'espace occupé sur un support de données en codant ou en supprimant les caractères répétitifs ou encore en utilisant un algorithme. 4, fiche 6, Français, - comprimer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
comprimer : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 5, fiche 6, Français, - comprimer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- compactar
1, fiche 6, Espagnol, compactar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Reducir el volumen de la información, mediante la supresión de los espacios en blanco y compresión de los datos numéricos contenidos en los registros o datos de un fichero. 1, fiche 6, Espagnol, - compactar
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-04-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- compress
1, fiche 7, Anglais, compress
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- refouler
1, fiche 7, Français, refouler
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Comprimer, repousser (le plus souvent, avec un outil percutant [...]). 1, fiche 7, Français, - refouler
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1982-02-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Plastic Materials
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- compress
1, fiche 8, Anglais, compress
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Arborite. 2, fiche 8, Anglais, - compress
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Matières plastiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- comprimer
1, fiche 8, Français, comprimer
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Arborite. 2, fiche 8, Français, - comprimer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1975-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Applications of Concrete
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- consolidate
1, fiche 9, Anglais, consolidate
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- pack 1, fiche 9, Anglais, pack
verbe
- compress 1, fiche 9, Anglais, compress
verbe
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Utilisation du béton
Fiche 9, La vedette principale, Français
- épaissir
1, fiche 9, Français, %C3%A9paissir
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :