TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COOL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Industries
- National and International Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- country-of-origin labelling
1, fiche 1, Anglais, country%2Dof%2Dorigin%20labelling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- COOL 1, fiche 1, Anglais, COOL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- country-of-origin labeling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Économie nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étiquetage indiquant le pays d'origine
1, fiche 1, Français, %C3%A9tiquetage%20indiquant%20le%20pays%20d%27origine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EPO 1, fiche 1, Français, EPO
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- étiquetage du pays d'origine 2, fiche 1, Français, %C3%A9tiquetage%20du%20pays%20d%27origine
correct, nom masculin
- EPO 2, fiche 1, Français, EPO
correct, nom masculin
- EPO 2, fiche 1, Français, EPO
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Bird Watching (Hobbies)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Club d'observateurs d'oiseaux de Laval
1, fiche 2, Anglais, Club%20d%27observateurs%20d%27oiseaux%20de%20Laval
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- COOL 2, fiche 2, Anglais, COOL
correct, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Observation des oiseaux (Passe-temps)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Club d'observateurs d'oiseaux de Laval
1, fiche 2, Français, Club%20d%27observateurs%20d%27oiseaux%20de%20Laval
correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
- COOL 2, fiche 2, Français, COOL
correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le COOL (Club d'observateurs d'oiseaux de Laval) est un organisme à but non lucratif fondé en 1989 dont les objectifs sont l'étude, l'observation et la protection des oiseaux sauvages. [L']organisme est accrédité par la ville de Laval et est associé au Regroupement QuébecOiseaux. [Le COOL offre] de nombreuses activités qui s'adressent tant aux débutants qu'aux observateurs plus expérimentés : sorties d'observation, conférences et activités de recensement. 3, fiche 2, Français, - Club%20d%27observateurs%20d%27oiseaux%20de%20Laval
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cool
1, fiche 3, Anglais, cool
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The refined molten metal is poured into moulds and allowed to cool and solidify to make bars. 1, fiche 3, Anglais, - cool
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- refroidir
1, fiche 3, Français, refroidir
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le métal affiné fondu est coulé dans des moules pour faire les barres; on le laisse refroidir et se solidifier. 1, fiche 3, Français, - refroidir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 4, Anglais, - cool
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 4, Français, - frais
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :