TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COUNTER TRANSACTION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-11-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- over-the-counter transaction
1, fiche 1, Anglais, over%2Dthe%2Dcounter%20transaction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- counter transaction 2, fiche 1, Anglais, counter%20transaction
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
By 2000, transaction fees alone cost consumers about $430 million a year, and that amount continues to increase. In 1993, the average cost of an over-the-counter transaction was 80 cents; by 2000 it was $2,48. 3, fiche 1, Anglais, - over%2Dthe%2Dcounter%20transaction
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
According to the latest survey of your satisfaction level, the confidentiality of counter transactions is one area where there is room for improvement. As a result, the Caisse is reviewing the layout of some of its offices. 2, fiche 1, Anglais, - over%2Dthe%2Dcounter%20transaction
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- over the counter transaction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opération au comptoir
1, fiche 1, Français, op%C3%A9ration%20au%20comptoir
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- transaction au comptoir 2, fiche 1, Français, transaction%20au%20comptoir
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les banques aussi prennent le virage, lentement. Ainsi, TD Canada Trust a prolongé ses heures d'ouverture pour satisfaire ses clients âgés, qui préfèrent encore faire leurs opérations au comptoir. Dans quelques succursales, on a aménagé une salle où les clients peuvent attendre assis plutôt que debout, en file; un commis vient les chercher lorsque c'est leur tour d'être servis. 3, fiche 1, Français, - op%C3%A9ration%20au%20comptoir
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] les Québécois favorisent de plus en plus la transaction de type électronique par rapport à la transaction au comptoir, pour opérer des dépôts ou des transferts de fonds d'un compte vers un autre. 4, fiche 1, Français, - op%C3%A9ration%20au%20comptoir
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- transaction directe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Postal Service Operation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- counter transaction 1, fiche 2, Anglais, counter%20transaction
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- counter operation 1, fiche 2, Anglais, counter%20operation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation postale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opération de guichet 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ration%20de%20guichet
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :