TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CRISP [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Data Banks and Databases
- Scientific Research
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Computer Retrieval of Information on Scientific Projects
1, fiche 1, Anglais, Computer%20Retrieval%20of%20Information%20on%20Scientific%20Projects
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CRISP 1, fiche 1, Anglais, CRISP
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects) is a searchable database of federally funded biomedical research projects conducted at universities, hospitals, and other research institutions. 2, fiche 1, Anglais, - Computer%20Retrieval%20of%20Information%20on%20Scientific%20Projects
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Banques et bases de données
- Recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Computer Retrieval of Information on Scientific Projects
1, fiche 1, Français, Computer%20Retrieval%20of%20Information%20on%20Scientific%20Projects
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CRISP 1, fiche 1, Français, CRISP
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CRISP est une base de données. 2, fiche 1, Français, - Computer%20Retrieval%20of%20Information%20on%20Scientific%20Projects
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Conseil des responsables de l'informatique du secteur public
1, fiche 2, Anglais, Conseil%20des%20responsables%20de%20l%27informatique%20du%20secteur%20public
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CRISP 2, fiche 2, Anglais, CRISP
correct, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conseil des responsables de l'informatique du secteur public
1, fiche 2, Français, Conseil%20des%20responsables%20de%20l%27informatique%20du%20secteur%20public
correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CRISP 2, fiche 2, Français, CRISP
correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-04-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Child Related Income Support Program
1, fiche 3, Anglais, Child%20Related%20Income%20Support%20Program
correct, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CRISP 2, fiche 3, Anglais, CRISP
correct, Manitoba
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Family Services. 3, fiche 3, Anglais, - Child%20Related%20Income%20Support%20Program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme de revenu supplémentaire des parents
1, fiche 3, Français, Programme%20de%20revenu%20suppl%C3%A9mentaire%20des%20parents
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PRSP 2, fiche 3, Français, PRSP
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ministère des Services à la famille (du Manitoba). 3, fiche 3, Français, - Programme%20de%20revenu%20suppl%C3%A9mentaire%20des%20parents
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Programme d'aide financière à l'enfance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-11-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crisp
1, fiche 4, Anglais, crisp
adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Crisp briefing note. 1, fiche 4, Anglais, - crisp
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pertinent 1, fiche 4, Français, pertinent
- droit au but 1, fiche 4, Français, droit%20au%20but
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Note d'information pertinente. 1, fiche 4, Français, - %C3%A0%20propos
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- aller droit au but
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Computerized Reporting Inspection Service Program
1, fiche 5, Anglais, Computerized%20Reporting%20Inspection%20Service%20Program
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CRISP 2, fiche 5, Anglais, CRISP
correct, Ontario
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Computerized Reporting Inspection Service Program
1, fiche 5, Français, Computerized%20Reporting%20Inspection%20Service%20Program
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CRISP 2, fiche 5, Français, CRISP
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Institut canadien d'information sur la santé, liste des catégories de systèmes d'information en santé. 1, fiche 5, Français, - Computerized%20Reporting%20Inspection%20Service%20Program
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Système informatisé de rapports des services d'inspection
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-04-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- crisp
1, fiche 6, Anglais, crisp
correct, adjectif, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Qualifies a hard product which breaks noisily. 1, fiche 6, Anglais, - crisp
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
crisp: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - crisp
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- craquant
1, fiche 6, Français, craquant
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un produit dur qui se casse avec bruit. 1, fiche 6, Français, - craquant
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
craquant : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - craquant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-03-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crisp
1, fiche 7, Anglais, crisp
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- craquant du crêpe
1, fiche 7, Français, craquant%20du%20cr%C3%AApe
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- froncé du crêpe 1, fiche 7, Français, fronc%C3%A9%20du%20cr%C3%AApe
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-03-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- crisp
1, fiche 8, Anglais, crisp
adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sec
1, fiche 8, Français, sec
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit du toucher d'un tissu. 2, fiche 8, Français, - sec
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1979-08-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- crisp
1, fiche 9, Anglais, crisp
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- crispate 1, fiche 9, Anglais, crispate
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
having the surface especially near the margin, strongly and finely undulate, as a leave of the Savoy cabbage. 1, fiche 9, Anglais, - crisp
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- crisped
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- crispé
1, fiche 9, Français, crisp%C3%A9
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Froncé-plissé comme sous l'action d'un resserrement. 1, fiche 9, Français, - crisp%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Certaines espèces membraneuses [de champignons] ont un chapeau crispé [...] Les lames peuvent aussi être crispées [...] 1, fiche 9, Français, - crisp%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :