TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DATA COLLECTION AND LOCATION SYSTEM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ARGOS
1, fiche 1, Anglais, ARGOS
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Advanced Research and Global Observation Satellite 2, fiche 1, Anglais, Advanced%20Research%20and%20Global%20Observation%20Satellite
correct, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A data relay and platform location system. 3, fiche 1, Anglais, - ARGOS
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Argos satellite
- data relay and platform location system
- data collection and location system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ARGOS
1, fiche 1, Français, ARGOS
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Advanced Research and Global Observation Satellite 2, fiche 1, Français, Advanced%20Research%20and%20Global%20Observation%20Satellite
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Satellite militaire américaine susceptible d'exécuter une mission à caractère géophysique. 2, fiche 1, Français, - ARGOS
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Son équipement comporte notamment un imageur ultraviolet et des détecteurs de rayons X. 2, fiche 1, Français, - ARGOS
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- système de retransmission de données et de localisation de plates-formes
- Système de collecte de données et de localisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ARGOS
1, fiche 1, Espagnol, ARGOS
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sistema de retransmisión de datos y de localización de platformas. 1, fiche 1, Espagnol, - ARGOS
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sistema de retransmisión de datos y de localización de platformas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Environmental Economics
- Climate Change
- Air Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Data Collection and Location System
1, fiche 2, Anglais, Data%20Collection%20and%20Location%20System
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DCLS 1, fiche 2, Anglais, DCLS
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ARGOS. 2, fiche 2, Anglais, - Data%20Collection%20and%20Location%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Économie environnementale
- Changements climatiques
- Pollution de l'air
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Data Collection and Location System
1, fiche 2, Français, Data%20Collection%20and%20Location%20System
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DCLS 1, fiche 2, Français, DCLS
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Economía del medio ambiente
- Cambio climático
- Contaminación del aire
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sistema de recogida de datos y localización
1, fiche 2, Espagnol, sistema%20de%20recogida%20de%20datos%20y%20localizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :