TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DDGS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- distillers dried grain with solubles
1, fiche 1, Anglais, distillers%20dried%20grain%20with%20solubles
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DDGS 1, fiche 1, Anglais, DDGS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dried distillers grain with solubles 2, fiche 1, Anglais, dried%20distillers%20grain%20with%20solubles
correct
- DDGS 2, fiche 1, Anglais, DDGS
correct
- DDGS 2, fiche 1, Anglais, DDGS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
DDGS (dried distillers grains with solubles), a coproduct of the ethanol production process, is a high nutrient feed valued by the livestock industry. When ethanol plants make ethanol, they use only starch from corn and grain sorghum. The remaining nutrients - protein, fiber and oil - are the by-products used to create livestock feed called dried distillers grains with solubles. 3, fiche 1, Anglais, - distillers%20dried%20grain%20with%20solubles
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
distillers dried grain with solubles; dried distillers grain with solubles: terms usually used in the plural. 4, fiche 1, Anglais, - distillers%20dried%20grain%20with%20solubles
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- distillers dried grains with solubles
- dried distillers grains with solubles
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- drêche de distillerie avec solubles
1, fiche 1, Français, dr%C3%AAche%20de%20distillerie%20avec%20solubles
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DDS 2, fiche 1, Français, DDS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- drèche de distillerie avec solubles 2, fiche 1, Français, dr%C3%A8che%20de%20distillerie%20avec%20solubles
correct, nom féminin
- DDS 2, fiche 1, Français, DDS
correct, nom féminin
- DDS 2, fiche 1, Français, DDS
- drêche et soluble de distillerie 2, fiche 1, Français, dr%C3%AAche%20et%20soluble%20de%20distillerie
correct, nom féminin
- DDs 2, fiche 1, Français, DDs
correct, nom féminin
- DDs 2, fiche 1, Français, DDs
- drèche et soluble de distillerie 2, fiche 1, Français, dr%C3%A8che%20et%20soluble%20de%20distillerie
correct, nom féminin
- DDS 2, fiche 1, Français, DDS
correct, nom féminin
- DDS 2, fiche 1, Français, DDS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sous-produit de la production de l'éthanol riche en nutriments et utilisé pour l'alimentation du bétail. 3, fiche 1, Français, - dr%C3%AAche%20de%20distillerie%20avec%20solubles
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
drêche de distillerie avec solubles; drèche de distillerie avec solubles; drêche et soluble de distillerie; drèche et soluble de distillerie : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 1, Français, - dr%C3%AAche%20de%20distillerie%20avec%20solubles
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- drêches de distillerie avec solubles
- drèches de distillerie avec solubles
- drêches et solubles de distillerie
- drèches et solubles de distillerie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :