TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEAD CENTRE [4 fiches]

Fiche 1 2005-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

Accuracy jumps. ... The "target area" is a circular pit of fine pea-gravel at least 30 metres in diameter. The 'dead centre' (DC) of the target area is marked with an orange fluorescent disc which is 5 centimetres in diameter. The inside ends of the four arms of the target area cross are 5 meters.

Terme(s)-clé(s)
  • dead center

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

Plot de 5 cm de diamètre placé au centre de la cible et que le compétiteur doit atteindre du pied.

CONT

Au milieu de la cible en gravier ou en toile, le compétiteur pose son pied sur une palette électronique. La distance le séparant du centre s'affichera sur le boîtier posé en bordure de cible. Si le pied se pose exactement au centre, le boîtier affiche alors 00 cm. Il s'agit du fameux carreau.

CONT

«Faire un carreau» équivaut à une précision d'atterrissage de 0,00 m.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Drilling (Machine-Tooling)
DEF

Sharp edge at the extreme tip of the drill.

Terme(s)-clé(s)
  • dead centre

Français

Domaine(s)
  • Perçage (Usinage)
DEF

Arête formée par l'intersection des surfaces coniques de la pointe du foret.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
DEF

Center that is used in the tailstock spindle and does not revolve.

Terme(s)-clé(s)
  • tailstock centre
  • dead centre

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
DEF

Pointe fixe montée dans le fourreau de la contre-poupée.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :