TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEAD LOCK [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Parliamentary Language
- Constitutional Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deadlock
1, fiche 1, Anglais, deadlock
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dead lock 2, fiche 1, Anglais, dead%20lock
correct
- dead-lock 2, fiche 1, Anglais, dead%2Dlock
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A state of inaction or neutralization resulting from the opposition of equally powerful uncompromising persons or factions. 3, fiche 1, Anglais, - deadlock
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Vocabulaire parlementaire
- Droit constitutionnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- impasse
1, fiche 1, Français, impasse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- point mort 2, fiche 1, Français, point%20mort
nom masculin
- deadlock 2, fiche 1, Français, deadlock
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Absence de progrès dans certaines négociations. 2, fiche 1, Français, - impasse
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les négociations entre le syndicat et le gouvernement sont [...] dans une impasse. 2, fiche 1, Français, - impasse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Conflictos del trabajo
- Lenguaje parlamentario
- Derecho constitucional
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- punto muerto
1, fiche 1, Espagnol, punto%20muerto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- impasse 1, fiche 1, Espagnol, impasse
correct, voir observation, nom masculin
- impase 2, fiche 1, Espagnol, impase
correct, voir observation, nom masculin
- impás 3, fiche 1, Espagnol, imp%C3%A1s
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
impasse; impase; impás: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas "impase" e "impás" son adaptaciones válidas al español del galicismo "impasse". Asimismo, se recuerda que "impasse" se escribe en cursiva, o entrecomillado si no se cuenta con este recurso, por tratarse de un extranjerismo no adaptado, mientras que las formas españolas "impase" e "impás" han de mantenerse en redonda. 3, fiche 1, Espagnol, - punto%20muerto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dead lock
1, fiche 2, Anglais, dead%20lock
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- deadlock 2, fiche 2, Anglais, deadlock
correct, nom
- dead bolt lock 3, fiche 2, Anglais, dead%20bolt%20lock
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An ordinary lock which opens and shuts only with a key, as opposed to a spring lock. 4, fiche 2, Anglais, - dead%20lock
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- serrure à pêne dormant
1, fiche 2, Français, serrure%20%C3%A0%20p%C3%AAne%20dormant
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Serrure sans poignée ni pêne demi-tour [qui] est actionnée de l'intérieur ou de l'extérieur par une clef. 2, fiche 2, Français, - serrure%20%C3%A0%20p%C3%AAne%20dormant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-02-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dead lock 1, fiche 3, Anglais, dead%20lock
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Throughout this entire period, the plaintiff remained in "dead lock" awaiting the outcome of the offence report, which he hoped would be favourable and would allow him to return to his position [in the prison laundry], at [the] level he had held before his suspension. 1, fiche 3, Anglais, - dead%20lock
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- confinement pavillonal
1, fiche 3, Français, confinement%20pavillonal
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pendant tout ce temps, le demandeur était demeuré en «confinement pavillonal» en attente de l'aboutissement du rapport d'infraction qu'il espérait favorable et qui devait lui permettre de réintégrer son poste [dans la buanderie du pénitencier au] grade qu'il détenait avant sa suspension. 1, fiche 3, Français, - confinement%20pavillonal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- deadlock
1, fiche 4, Anglais, deadlock
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Auxiliary latch deadlocks latchbolt when door is closed. 1, fiche 4, Anglais, - deadlock
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- dead lock
- dead-lock
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- immobiliser 1, fiche 4, Français, immobiliser
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bloquer 1, fiche 4, Français, bloquer
- verrouiller 1, fiche 4, Français, verrouiller
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un contre-pêne immobilise (ou bloque, ou verrouille) le pêne demi-tour au moment de la fermeture de la porte. 1, fiche 4, Français, - immobiliser
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Nous trouvons les équivalents «contre-pêne» (en anglais «auxiliary latch») dans le BT-159 (sur la serrurerie) et «pêne demi-tour» (en anglais : «latch bolt») dans le BT-159, dans le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse, dans l'Internet et dans des ouvrages spécialisés. Les formulations «immobiliser», «bloquer», «verrouiller» ont aussi été relevées dans des ouvrages spécialisés. 1, fiche 4, Français, - immobiliser
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :