TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DISCREPANCY [6 fiches]

Fiche 1 2003-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Encuestas estadísticas
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents
CONT

If there is a discrepancy between the wording of any document [and] the wording of any other document which appears on the list, the wording of the document which first appears on the list shall prevail over the wording of any document which subsequently appears on the list.

PHR

striking inconsistency.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
OBS

Voir rubrique «Incompatibilité de textes» dans le Guide canadien de rédaction législative française, 1ère ed. 1980, p. 39.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos federales
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Inventory and Material Management
DEF

A difference in identification, condition, a surplus or a shortage in quantity between material and its associated records.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Différence au niveau de l'identification ou de la condition, un excédent ou un déficit entre le matériel reçu et les dossiers pertinents.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1990-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

A difference in identification, condition, a surplus, or a shortage in quantity between material and its associated records.

OBS

Standardized by CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Écart des données d'identification, de condition, surplus ou manque de stock par rapport aux renseignements figurant aux registres appropriés.

OBS

Normalisé par l'ONGC.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

Discrepancies will usually occur as a result of operating in the wrong mode, e.g. Reservair Ghost instead of Air Canada Ghost.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

Le mot discrepancy est à peine un terme technique, et sa généralité est très appréciée des rédacteurs de rapports techniques. La notion qu'il recoupe suggère qu'il y a une différence, un écart par rapport à la normale. S'appliquant autant à une lacune de conformation qu'à une lacune de fonction, il recouvre généralement la notion d'anomalie, mais pourrait aussi se rendre autrement par traduction oblique.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :