TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DOI [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- digital object identifier
1, fiche 1, Anglais, digital%20object%20identifier
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DOI 1, fiche 1, Anglais, DOI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- identificateur d'objet numérique
1, fiche 1, Français, identificateur%20d%27objet%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- identifiant d'objet numérique 2, fiche 1, Français, identifiant%20d%27objet%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- système DOI 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20DOI
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DOI : «digital object identifier». 3, fiche 1, Français, - identificateur%20d%27objet%20num%C3%A9rique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- identificateur d'objets numériques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Political Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Department of the Interior
1, fiche 2, Anglais, Department%20of%20the%20Interior
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DOI 2, fiche 2, Anglais, DOI
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- United States Department of the Interior 3, fiche 2, Anglais, United%20States%20Department%20of%20the%20Interior
correct
- USDI 4, fiche 2, Anglais, USDI
correct
- USDI 4, fiche 2, Anglais, USDI
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Institutions politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- département de l'Intérieur
1, fiche 2, Français, d%C3%A9partement%20de%20l%27Int%C3%A9rieur
voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le français n'a pas de statut officiel aux États-Unis. C'est donc dire que le nom des organismes américains ne comporte pas de traduction française officielle. Par contre, l'appellation proposée ici est répandue dans l'usage et entérinée par le Bureau de la traduction. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9partement%20de%20l%27Int%C3%A9rieur
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- département de l'Intérieur des États-Unis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Instituciones políticas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Departamento del Interior de EE. UU.
1, fiche 2, Espagnol, Departamento%20del%20Interior%20de%20EE%2E%20UU%2E
non officiel, nom masculin, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Departamento del Interior
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- document oriented interface
1, fiche 3, Anglais, document%20oriented%20interface
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DOI 1, fiche 3, Anglais, DOI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- document-oriented interface 2, fiche 3, Anglais, document%2Doriented%20interface
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interface orientée document
1, fiche 3, Français, interface%20orient%C3%A9e%20document
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-08-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position Titles
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Director of Investigations 1, fiche 4, Anglais, Director%20of%20Investigations
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de postes
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Directeur des enquêtes
1, fiche 4, Français, Directeur%20des%20enqu%C3%AAtes
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DE 1, fiche 4, Français, DE
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : BST. 1, fiche 4, Français, - Directeur%20des%20enqu%C3%AAtes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-06-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Division of Information
1, fiche 5, Anglais, Division%20of%20Information
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DOI 1, fiche 5, Anglais, DOI
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
United Nations Development Programme. 2, fiche 5, Anglais, - Division%20of%20Information
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Division de l'informatique
1, fiche 5, Français, Division%20de%20l%27informatique
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DINF 1, fiche 5, Français, DINF
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Programme des Nations Unies pour le développement. 2, fiche 5, Français, - Division%20de%20l%27informatique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-12-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Depot Operating Instruction 1, fiche 6, Anglais, Depot%20Operating%20Instruction
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
MSO 25 CFSD; Supply. 1, fiche 6, Anglais, - Depot%20Operating%20Instruction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 6, La vedette principale, Français
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
eg : 25 CFSD IOD 301-4 no. 815432 - 25 CFSD Summary Investigation Report. 1, fiche 6, Français, - IOD
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :