TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EFILE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- file electronically
1, fiche 1, Anglais, file%20electronically
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- efile 2, fiche 1, Anglais, efile
correct, verbe
- e-file 3, fiche 1, Anglais, e%2Dfile
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the continuing implementation of Electronic Filing (E-File), an automated system which enables individuals, through authorized agents, to send their income tax return information electronically via secure communications lines. In 1993, E-File was available nation-wide and approximately 2.1 million T1 Individual returns, representing about 10% of the total, were filed electronically. 1, fiche 1, Anglais, - file%20electronically
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- transmettre par voie électronique
1, fiche 1, Français, transmettre%20par%20voie%20%C3%A9lectronique
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- transmettre électroniquement 2, fiche 1, Français, transmettre%20%C3%A9lectroniquement
correct
- produire par voie électronique 1, fiche 1, Français, produire%20par%20voie%20%C3%A9lectronique
correct
- produire électroniquement 3, fiche 1, Français, produire%20%C3%A9lectroniquement
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la poursuite de la mise en service de la transmission électronique des déclarations (TED), un système automatisé qui permet aux particuliers, par l'entremise d'un agent autorisé, d'envoyer les données de leur déclaration de revenus par voie électronique au moyen de lignes de communication protégées. En 1993, la TED était offerte dans l'ensemble du pays, et quelque 2,1 millions de déclarations de particulier, soit environ 10 % du total des T1, ont été transmises par voie électronique. 1, fiche 1, Français, - transmettre%20par%20voie%20%C3%A9lectronique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-08-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Taxation
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- EFILE
1, fiche 2, Anglais, EFILE
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A service that lets authorized service providers send individual income tax return information to [the government] by Internet. 2, fiche 2, Anglais, - EFILE
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The Canada Revenue Agency] offers a number of electronic tax-filing methods that individuals can use to file their current personal income tax and benefit return. With EFILE ... the services of any authorized EFILE service provider [is provided]. 2, fiche 2, Anglais, - EFILE
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
EFILE: Canadian federal income tax and Quebec provincial income tax. 3, fiche 2, Anglais, - EFILE
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Fiscalité
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- TED
1, fiche 2, Français, TED
correct, voir observation, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet aux fournisseurs autorisés de transmettre [au gouvernement] des déclarations de revenus des particuliers par Internet. 2, fiche 2, Français, - TED
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] l'Agence du revenu du Canada [offre] aux particuliers plusieurs moyens électroniques [d'envoyer] leur déclaration de revenus de l'année courante. Avec la TED [transmission électronique des déclarations), vous faites appel aux services de n'importe quel fournisseur autorisé du service TED. 2, fiche 2, Français, - TED
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
TED [transmission électronique des déclarations] : impôt fédéral sur le revenu du Canada. 3, fiche 2, Français, - TED
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
TED [transfert électronique de données] : impôt sur le revenu du Québec. 3, fiche 2, Français, - TED
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic filing
1, fiche 3, Anglais, electronic%20filing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EFILE 2, fiche 3, Anglais, EFILE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- electronic tax filing 3, fiche 3, Anglais, electronic%20tax%20filing
correct
- tax filing via Internet 3, fiche 3, Anglais, tax%20filing%20via%20Internet
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An automated system which enables individuals, through [tax preparers and other] authorized agents, to send their income tax return information electronically via secure communications lines. 4, fiche 3, Anglais, - electronic%20filing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sources: Income Tax Act, S.150.1 and Part III Revenue Canada Customs, Excise and Taxation. 4, fiche 3, Anglais, - electronic%20filing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- transmission électronique des déclarations
1, fiche 3, Français, transmission%20%C3%A9lectronique%20des%20d%C3%A9clarations
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TED 2, fiche 3, Français, TED
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- transfert électronique des données 3, fiche 3, Français, transfert%20%C3%A9lectronique%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
- transmission électronique des déclarations de revenus 4, fiche 3, Français, transmission%20%C3%A9lectronique%20des%20d%C3%A9clarations%20de%20revenus
correct, nom féminin
- transmission électronique 5, fiche 3, Français, transmission%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- production de déclarations par voie électronique 5, fiche 3, Français, production%20de%20d%C3%A9clarations%20par%20voie%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- transmission des déclarations de revenus par Internet 4, fiche 3, Français, transmission%20des%20d%C3%A9clarations%20de%20revenus%20par%20Internet
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système automatisé qui permet aux particuliers, par l'entremise d'un agent autorisé, d'envoyer les données de leur déclaration de revenus par voie électronique au moyen de lignes de communication protégées. 6, fiche 3, Français, - transmission%20%C3%A9lectronique%20des%20d%C3%A9clarations
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sources : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 150.1 et Partie 3, Revenu Canada Accise, Douanes et Impôt. 6, fiche 3, Français, - transmission%20%C3%A9lectronique%20des%20d%C3%A9clarations
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
transmission électronique des déclarations : impôt fédéral sur le revenu du Canada. 3, fiche 3, Français, - transmission%20%C3%A9lectronique%20des%20d%C3%A9clarations
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
transfert électronique de données : impôt sur le revenu du Québec. 3, fiche 3, Français, - transmission%20%C3%A9lectronique%20des%20d%C3%A9clarations
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- presentación telemática de declaraciones
1, fiche 3, Espagnol, presentaci%C3%B3n%20telem%C3%A1tica%20de%20declaraciones
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :