TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FAR [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
- Supply (Military)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- forward area refueler
1, fiche 1, Anglais, forward%20area%20refueler
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FAR 1, fiche 1, Anglais, FAR
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- forward area refuelling equipment 1, fiche 1, Anglais, forward%20area%20refuelling%20equipment
ancienne désignation, correct
- FARE 1, fiche 1, Anglais, FARE
ancienne désignation, correct
- FARE 1, fiche 1, Anglais, FARE
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
forward area refueler; FAR: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - forward%20area%20refueler
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- forward area refueller
- forward area refueling equipment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Approvisionnement (Militaire)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ravitailleur de l'avant
1, fiche 1, Français, ravitailleur%20de%20l%27avant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RA 1, fiche 1, Français, RA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- équipement de ravitaillement de zone avancée 1, fiche 1, Français, %C3%A9quipement%20de%20ravitaillement%20de%20zone%20avanc%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ERZA 1, fiche 1, Français, ERZA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ERZA 1, fiche 1, Français, ERZA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ravitailleur de l'avant; RA : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - ravitailleur%20de%20l%27avant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Recipes
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A porridge made from hard wheat flour. More commonly, the term designates a kind of flan [tart] made, in Brittany, with dried plums. 1, fiche 2, Anglais, - far
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Plats cuisinés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- far
1, fiche 2, Français, far
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mélange de farine [...] d'œufs [et de] lait pour faire un mélange léger. Ce mélange est versé sur les pruneaux déjà disposés dans le fond du plat [encart]. 1, fiche 2, Français, - far
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Biometrics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- false acceptance rate
1, fiche 3, Anglais, false%20acceptance%20rate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FAR 1, fiche 3, Anglais, FAR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- false accept rate 2, fiche 3, Anglais, false%20accept%20rate
correct
- FAR 3, fiche 3, Anglais, FAR
correct
- FAR 3, fiche 3, Anglais, FAR
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The ratio or percentage of times a given biometric system will erroneously give an unauthorized person access to the data, items, or area it protects compared to the number of access attempts. 4, fiche 3, Anglais, - false%20acceptance%20rate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Test et débogage
- Biométrie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- taux d'acceptations erronées
1, fiche 3, Français, taux%20d%27acceptations%20erron%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- taux de fausses acceptations 2, fiche 3, Français, taux%20de%20fausses%20acceptations
à éviter, calque, nom masculin
- TFA 3, fiche 3, Français, TFA
à éviter, calque, nom masculin
- TFA 3, fiche 3, Français, TFA
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Probabilité qu’un système biométrique identifie à tort une personne ou ne réussisse pas à rejeter un imposteur. 4, fiche 3, Français, - taux%20d%27acceptations%20erron%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Quality Control (Management)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- failure analysis report 1, fiche 4, Anglais, failure%20analysis%20report
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rapport d’analyse de défaillance
1, fiche 4, Français, rapport%20d%26rsquo%3Banalyse%20de%20d%C3%A9faillance
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RAD 2, fiche 4, Français, RAD
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- financial audit report 1, fiche 5, Anglais, financial%20audit%20report
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An audit committee of senior executives can be a good organizational device for the review of financial audit reports and the promotion of interest in the establishment and maintenance of adequate systems of internal control. 1, fiche 5, Anglais, - financial%20audit%20report
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rapport d'audit financier
1, fiche 5, Français, rapport%20d%27audit%20financier
voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- rapport de vérification financière 2, fiche 5, Français, rapport%20de%20v%C3%A9rification%20financi%C3%A8re
nom masculin
- RVF 3, fiche 5, Français, RVF
nom masculin
- RVF 3, fiche 5, Français, RVF
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rapport d'audit financier : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 5, Français, - rapport%20d%27audit%20financier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Federal Air Regulations
1, fiche 6, Anglais, Federal%20Air%20Regulations
correct, pluriel, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FAR 1, fiche 6, Anglais, FAR
correct, pluriel, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Federal Air Regulations; FAR: title and abbreviation adopted by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 6, Anglais, - Federal%20Air%20Regulations
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Federal Air Regulations
1, fiche 6, Français, Federal%20Air%20Regulations
correct, pluriel, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
- FAR 1, fiche 6, Français, FAR
correct, pluriel, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Français
- règlement fédéral des États-Unis en matière d'aviation 1, fiche 6, Français, r%C3%A8glement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20en%20mati%C3%A8re%20d%27aviation
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Federal Air Regulations : terme états-unien qui se traduit généralement par «règlement fédéral des États-Unis en matière d'aviation». 1, fiche 6, Français, - Federal%20Air%20Regulations
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Federal Air Regulations; FAR : titre et abréviation adoptés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 6, Français, - Federal%20Air%20Regulations
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- back clipping plane 1, fiche 7, Anglais, back%20clipping%20plane
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- yon plane 1, fiche 7, Anglais, yon%20plane
- yon 1, fiche 7, Anglais, yon
- far 1, fiche 7, Anglais, far
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plan arrière de découpage
1, fiche 7, Français, plan%20arri%C3%A8re%20de%20d%C3%A9coupage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- plan arrière 1, fiche 7, Français, plan%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans le découpage par plans du volume de vue, plan situé à l'arrière du plan de vue, par rapport au point de référence. 1, fiche 7, Français, - plan%20arri%C3%A8re%20de%20d%C3%A9coupage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-04-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Dietetics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Food and Activity Record
1, fiche 8, Anglais, Food%20and%20Activity%20Record
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A Food and Activity Record is very useful if you are learning to control your weight. It gives you a picture of what, when, why, and how much you are eating. It also shows you how active you are. 3, fiche 8, Anglais, - Food%20and%20Activity%20Record
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Diététique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Journal sur l'alimentation et les activités
1, fiche 8, Français, Journal%20sur%20l%27alimentation%20et%20les%20activit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- JAA 1, fiche 8, Français, JAA
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-06-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Applications of Automation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- filling automatic repair
1, fiche 9, Anglais, filling%20automatic%20repair
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- FAR 1, fiche 9, Anglais, FAR
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Automatisation et applications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réparation automatique de la trame
1, fiche 9, Français, r%C3%A9paration%20automatique%20de%20la%20trame
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Foreign Area Research Coordination Group
1, fiche 10, Anglais, Foreign%20Area%20Research%20Coordination%20Group
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- FAR 2, fiche 10, Anglais, FAR
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Foreign Area Research Co-ordination Group
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe de coordination de recherche à l'étranger
1, fiche 10, Français, Groupe%20de%20coordination%20de%20recherche%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
non officiel, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- FAR 1, fiche 10, Français, FAR
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- final average remuneration 1, fiche 11, Anglais, final%20average%20remuneration
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rémunération moyenne finale
1, fiche 11, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20moyenne%20finale
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- RMF 2, fiche 11, Français, RMF
nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- remuneración media final
1, fiche 11, Espagnol, remuneraci%C3%B3n%20media%20final
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- flight acceptance review
1, fiche 12, Anglais, flight%20acceptance%20review
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- FAR 1, fiche 12, Anglais, FAR
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A review to ensure that all requirements have been satisfied, and discrepancies resolved; in comparison of stated mission requirements with actual performance of the flight spacecraft. 2, fiche 12, Anglais, - flight%20acceptance%20review
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- revue de recette pour le vol
1, fiche 12, Français, revue%20de%20recette%20pour%20le%20vol
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Urban Development
- Urban Planning
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- floor-area ratio
1, fiche 13, Anglais, floor%2Darea%20ratio
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- FAR 1, fiche 13, Anglais, FAR
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- floor-space index 2, fiche 13, Anglais, floor%2Dspace%20index
correct
- F.S.I. 2, fiche 13, Anglais, F%2ES%2EI%2E
correct
- F.S.I. 2, fiche 13, Anglais, F%2ES%2EI%2E
- floor space index 3, fiche 13, Anglais, floor%20space%20index
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The square-foot amount of total floor area (all stories) for each square foot of land area of a property. 1, fiche 13, Anglais, - floor%2Darea%20ratio
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Développement urbain
- Aménagement urbain
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rapport plancher-sol
1, fiche 13, Français, rapport%20plancher%2Dsol
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la surface cumulée des planchers d'une ou plusieurs constructions et la surface de terrain affectée à celles-ci. 2, fiche 13, Français, - rapport%20plancher%2Dsol
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ordenación urbana
- Planificación urbana
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- índice de suelo
1, fiche 13, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20suelo
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-07-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Facility Accessibility Report
1, fiche 14, Anglais, Facility%20Accessibility%20Report
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- FAR 1, fiche 14, Anglais, FAR
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Facility%20Accessibility%20Report
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Rapport sur l'accessibilité des installations
1, fiche 14, Français, Rapport%20sur%20l%27accessibilit%C3%A9%20des%20installations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
- RAI 1, fiche 14, Français, RAI
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 14, Français, - Rapport%20sur%20l%27accessibilit%C3%A9%20des%20installations
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Fondation des accidentés de la route
1, fiche 15, Anglais, Fondation%20des%20accident%C3%A9s%20de%20la%20route
correct, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- FAR 2, fiche 15, Anglais, FAR
correct, Québec
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization, Montréal, Québec. 3, fiche 15, Anglais, - Fondation%20des%20accident%C3%A9s%20de%20la%20route
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Fondation des accidentés de la route
1, fiche 15, Français, Fondation%20des%20accident%C3%A9s%20de%20la%20route
correct, nom féminin, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Français
- FAR 2, fiche 15, Français, FAR
correct, nom féminin, Québec
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme, situé à Montréal, Québec. 3, fiche 15, Français, - Fondation%20des%20accident%C3%A9s%20de%20la%20route
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Customs and Excise
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Frequency Analysis Report 1, fiche 16, Anglais, Frequency%20Analysis%20Report
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Douanes et accise
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Rapport d'analyse de fréquence
1, fiche 16, Français, Rapport%20d%27analyse%20de%20fr%C3%A9quence
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- RAF 1, fiche 16, Français, RAF
nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des sigles utilisés par Revenu Canada, Impôt, 92/04/02. 1, fiche 16, Français, - Rapport%20d%27analyse%20de%20fr%C3%A9quence
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- frequency agile racon 1, fiche 17, Anglais, frequency%20agile%20racon
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- racon agile en fréquence
1, fiche 17, Français, racon%20agile%20en%20fr%C3%A9quence
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Final Acceptance Review
1, fiche 18, Anglais, Final%20Acceptance%20Review
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- FAR 1, fiche 18, Anglais, FAR
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 18, La vedette principale, Français
- FAR
1, fiche 18, Français, FAR
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 18, Français, - FAR
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1983-01-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Fund Allotment Record 1, fiche 19, Anglais, Fund%20Allotment%20Record
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Bordereau d'affectation de crédits 1, fiche 19, Français, Bordereau%20d%27affectation%20de%20cr%C3%A9dits
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
C-08-005-120. 1, fiche 19, Français, - Bordereau%20d%27affectation%20de%20cr%C3%A9dits
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :