TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FARE [8 fiches]

Fiche 1 2021-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Land Equipment (Military)
  • Supply (Military)
  • Crude Oil and Petroleum Products
OBS

forward area refueler; FAR: designations officially approved by the Army Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • forward area refueller
  • forward area refueling equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel terrestre (Militaire)
  • Approvisionnement (Militaire)
  • Pétroles bruts et dérivés
OBS

ravitailleur de l'avant; RA : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
OBS

fare: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

PHR

Fare vending machine.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

titre de transport : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
OBS

fare: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

PHR

Fare collection.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

droit de transport : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

PHR

Perception des droits de transport.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
DEF

The required payment for a ride on a public transportation vehicle.

OBS

fare: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

tarif : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
  • Military Equipment
Universal entry(ies)
STANAG 2946
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 2946: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
  • Matériel militaire
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 2946
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 2946 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Narrow stretch of water connecting two larger water bodies.

CONT

Abegweit Passage, P.E.I.

CONT

Souther Fare, Nfld.

OBS

passage: generic used in the Atlantic Provinces, Ontario, B.C., and N.W.T.

OBS

fare: rare; generic used in Nfld.

OBS

passage; fare: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Étroite nappe d'eau entre des terres, qui réunit deux grandes étendues d'eau.

CONT

Passage de Bougainville, Qc.

OBS

passage : dans la pratique, «passage» et «détroit» peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Générique attesté au Québec.

OBS

passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • détroit

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
CONT

In each case the middle curve ... assumes an annual average two percent reduction in passenger fares and cargo rates.

OBS

fare; rate; passenger fare: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
CONT

Une rapide esquisse de l'évolution des tarifs «passagers» au cours de ces dernières années [permettra] de mesurer le chemin parcouru.

OBS

tarif passagers : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte aéreo)
OBS

tarifa de pasajeros : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :