TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FARS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Fars
1, fiche 1, Anglais, Fars
correct, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Pars 2, fiche 1, Anglais, Pars
correct, Asie
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A province of Iran. 3, fiche 1, Anglais, - Fars
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
IR-07: code recognized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - Fars
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fars
1, fiche 1, Français, Fars
correct, nom masculin, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Pars 2, fiche 1, Français, Pars
correct, nom masculin, Asie
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Province d'Iran. 3, fiche 1, Français, - Fars
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
IR-07 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - Fars
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-08-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Federal Aviation Regulations
1, fiche 2, Anglais, Federal%20Aviation%20Regulations
correct, pluriel, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FARs 1, fiche 2, Anglais, FARs
correct, pluriel, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Regulations relating to aviation. 1, fiche 2, Anglais, - Federal%20Aviation%20Regulations
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Federal Aviation Regulations
1, fiche 2, Français, Federal%20Aviation%20Regulations
correct, pluriel, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FARs 1, fiche 2, Français, FARs
correct, pluriel, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Document réglementant l'aviation. 1, fiche 2, Français, - Federal%20Aviation%20Regulations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-11-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Financial Accounting and Reporting System 1, fiche 3, Anglais, Financial%20Accounting%20and%20Reporting%20System
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système de la comptabilité et de l'information financière 1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20et%20de%20l%27information%20financi%C3%A8re
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :