TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FIELD MARK [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- field mark
1, fiche 1, Anglais, field%20mark
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The symbol used to show the beginning or the end of a set of data, that is, group, file, block. 2, fiche 1, Anglais, - field%20mark
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- drapeau de zone
1, fiche 1, Français, drapeau%20de%20zone
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- marca de campo
1, fiche 1, Espagnol, marca%20de%20campo
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- long vertical mark 1, fiche 2, Anglais, long%20vertical%20mark
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- field mark 1, fiche 2, Anglais, field%20mark
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A vertical mark, usually preprinted, that is read by the scanner to separate fields and is written into the read program. They are required only when a user wishes them for character of field separation. While most are preprinted, a user can insert them by typewriter equipped with the correct font with sufficient room on the form. The field mark normally is long enough to encompass one read line 1, fiche 2, Anglais, - long%20vertical%20mark
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marque verticale longue
1, fiche 2, Français, marque%20verticale%20longue
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- marque de zone 1, fiche 2, Français, marque%20de%20zone
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La marque de zone est d'ordinaire assez longue pour compter comme une ligne de lecture. [Elle peut être faite à l'aide d'] une machine à écrire munie des caractères du style approprié, s'il y a suffisamment de place sur le formulaire. 1, fiche 2, Français, - marque%20verticale%20longue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :