TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FRR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- funding ratio return 1, fiche 1, Anglais, funding%20ratio%20return
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
funding ratio return; FRR: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - funding%20ratio%20return
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- variation du ratio de financement
1, fiche 1, Français, variation%20du%20ratio%20de%20financement
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
variation du ratio de financement : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - variation%20du%20ratio%20de%20financement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Biometrics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- false rejection rate
1, fiche 2, Anglais, false%20rejection%20rate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FRR 1, fiche 2, Anglais, FRR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- false reject rate 2, fiche 2, Anglais, false%20reject%20rate
correct
- FRR 3, fiche 2, Anglais, FRR
correct
- FRR 3, fiche 2, Anglais, FRR
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The ratio or percentage of times a given biometric system will erroneously deny an authorized person access to data, items, or area it protects compared to the number of attempts. 4, fiche 2, Anglais, - false%20rejection%20rate
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The false rejection rate, or FRR, is the measure of the likelihood that the biometric security system will incorrectly reject an access attempt by an authorized user. A system’s FRR typically is stated as the ratio of the number of false rejections divided by the number of identification attempts. 5, fiche 2, Anglais, - false%20rejection%20rate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Test et débogage
- Biométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taux de rejets erronés
1, fiche 2, Français, taux%20de%20rejets%20erron%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- taux de faux rejets 2, fiche 2, Français, taux%20de%20faux%20rejets
à éviter, calque, nom masculin
- TFR 2, fiche 2, Français, TFR
à éviter, calque, nom masculin
- TFR 2, fiche 2, Français, TFR
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Probabilité qu’un système biométrique échoue à identifier une personne enrôlée ou à vérifier l’identité déclarée, légitime, d’une personne enrôlée. 1, fiche 2, Français, - taux%20de%20rejets%20erron%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Biometría
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tasa de falso rechazo
1, fiche 2, Espagnol, tasa%20de%20falso%20rechazo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- TFR 2, fiche 2, Espagnol, TFR
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tasa de rechazo falso 3, fiche 2, Espagnol, tasa%20de%20rechazo%20falso
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proporción de operaciones con identidad o no identidad correctamente reclamada que son incorrectamente rechazadas. 3, fiche 2, Espagnol, - tasa%20de%20falso%20rechazo
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Flights (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flight readiness review
1, fiche 3, Anglais, flight%20readiness%20review
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FRR 1, fiche 3, Anglais, FRR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- revue d'aptitude au vol
1, fiche 3, Français, revue%20d%27aptitude%20au%20vol
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- examen de aptitud para el vuelo
1, fiche 3, Espagnol, examen%20de%20aptitud%20para%20el%20vuelo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Flight readiness review
1, fiche 4, Anglais, Flight%20readiness%20review
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FRR 1, fiche 4, Anglais, FRR
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Revue d'aptitude au vol
1, fiche 4, Français, Revue%20d%27aptitude%20au%20vol
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RAV 1, fiche 4, Français, RAV
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Acronymes spécifiques à RADARSAT acceptés par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 4, Français, - Revue%20d%27aptitude%20au%20vol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :