TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GMP [11 fiches]

Fiche 1 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
OBS

gross marketed production; GMP: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

production commercialisée brute; PCB : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Farm Management and Policy
  • Animal Breeding
OBS

The Genetics Marketing Program (GMP) aimed to penetrate traditional and non-traditional markets for livestock genetics and develop the capacity within industry associations to undertake significant market development activities. AAFC [Agriculture and Agri-Food Canada] provided approved applicants with funding for market development activities such as website development, promotional materials, attendance at trade shows, etc.

OBS

Genetics Marketing Program: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Genetics Marketing Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion et politique agricole
  • Amélioration génétique des animaux
OBS

Le Programme de développement des marchés pour le matériel génétique visait à pénétrer des marchés traditionnels et non traditionnels pour le matériel génétique d’animaux et à faire en sorte que les associations sectorielles soient capables d’effectuer d’importantes activités de développement des marchés. AAC [Agriculture et Agroalimentaire Canada] offrait aux demandeurs autorisés les fonds nécessaires pour effectuer des activités d’expansion des marchés, telles que l’élaboration de sites Web et de matériel de promotion et la participation à des salons professionnels.

OBS

Programme de développement des marchés pour le matériel génétique : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
  • Plant Biology
  • Plant Breeding
DEF

[A plant] whose genome has been engineered in the laboratory in order to favour the expression of desired physiological traits or the production of desired biological products.

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
  • Biologie végétale
  • Amélioration végétale
DEF

Plante dont le matériel génétique a été modifié autrement que par multiplication ou recombinaison naturelles.

OBS

Un végétal peut être génétiquement modifié afin de lui faire fabriquer les substances qui repousseront les insectes parasites.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology
  • Quality Control (Management)
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

That part of Quality Assurance which ensures that products are consistently produced and controlled to the quality standards appropriate to their intended use.

CONT

Good manufacturing practices (GMPs) are measures designed to ensure an effective overall approach to product quality control and risk management. They do so by setting appropriate standards and practices for product testing, manufacturing, storage, handling and distribution. Manufacturers, packagers, labellers and importers must demonstrate that they adhere to these practices before the Natural Health Products Directorate (NHPD) will issue them a site licence, which they must have in order to sell a natural health product in Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • good manufacturing practices

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

Les bonnes pratiques de fabrication (BPF) constituent le volet de l'assurance de la qualité qui garantit que les drogues sont toujours fabriquées et contrôlées de manière à respecter les normes de qualité adaptées à leur utilisation prévue, comme l'exige l'autorisation de mise en marché. Une partie du programme d'Inspectorat de la Direction générale des produits de santé et des aliments [...] consiste à effectuer des inspections auprès des établissements engagés dans des activités couvertes par l'Infrastructure d'agrément des établissements.

Terme(s)-clé(s)
  • bonnes pratiques de fabrication

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Farmacología
  • Control de la calidad (Gestión)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
DEF

Códigos de prácticas concebidos para reducir al mínimo el riesgo de que problemas metodológicos, instrumentales o de fabricación puedan afectar negativamente al producto que se fabrica.

OBS

GMP por sus siglas en inglés.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C10H14N5O8P
formule, voir observation
DEF

The monophosphoric ester of guanine; i.e., the nucleotide containing guanine, D-ribose and phosphoric acid.

OBS

The phosphate may be esterified to either the 2, 3, or 5 carbon of ribose, yielding guanosine-2'-phosphate, guanosine-3'-phosphate (CAS number: 117-68-0), and guanosine-5'-phosphate (CAS number: 85-32-5), respectively. [The term "guanylic acid" is often loosely used to designate these specific forms). It is important in growth processes of the body. Derivation: (Commercial product): Isolation from nucleic acid of yeast or pancreas; also made synthetically. Use: Biochemical research, flavor potentiator (disodium salt).

OBS

Chemical formula: C10H14N5O8P

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C10H14N5O8P
formule, voir observation
DEF

[...] nucléotide [...] résultant de la condensation du ribose, de la guanine et de l'acide phosphorique.

CONT

[Cet] acide [s'obtient] par synthèse [et] est utilisé en [recherche biochimique de même que dans l'] industrie alimentaire, comme agent de sapidité [...]

OBS

Formule chimique : C10H14N5O8P

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Bioquímica
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C10H14N5O8P
formule, voir observation
DEF

Nucleótido que contiene el nucleósido guanosina.

OBS

El correspondiente desoxirribonucleótido se llama ácido desoxiguanílico.

OBS

Fórmula química: C10H14N5O8P

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C10H12N5Na2O8P
formule, voir observation
5550-12-9
numéro du CAS
DEF

A 5'-nucleotide which appears under the form of crystals, is soluble in cold water, very soluble in hot water, is derived from a seaweed or from dried fish and is used as a flavour potentiator in foods.

OBS

Chemical formula: C10H12N5Na2O8P

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C10H12N5Na2O8P
formule, voir observation
5550-12-9
numéro du CAS
OBS

Exhausteur de goût.

OBS

Formule chimique : C10H12N5Na2O8P

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Gravity (Physics)
  • Astronautics

Français

Domaine(s)
  • Pesanteur (Physique)
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Pharmacology
OBS

Health Canada, Drugs Directorate publication.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pharmacologie
OBS

Publication de Santé Canada, Direction des médicaments.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • National Accounting
  • Foreign Trade
DEF

Corresponds to gross domestic product less output of certain services, such as public administration, defense, education, health and social insurance. Used instead of GNP in state-trading countries.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Comptabilité nationale
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
  • Contabilidad nacional
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

Formed by merger of: International Molders' and Allied Workers' Union, founded in 1859 and formerly International Molders' and Foundry Workers' Union of North America and Glass, Pottery, Plastics and Allied Workers International Union founded in 1982 by merger of Glass Bottle Blowers Association of the U.S. and Canada (founded in 1842; absorbed Window Glass Cutters League of America) and International Brotherhood of Pottery and Allied Workers (founded in 1990; formerly International Brotherhood of Operative Potters).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1980-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Programme de cours parrainé par la Direction générale, à l'intention des cadres du CN.

OBS

Traduction proposée par le service de Linguistique.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :