TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GPI [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Gordon Personality Inventory
1, fiche 1, Anglais, Gordon%20Personality%20Inventory
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GPI 2, fiche 1, Anglais, GPI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A test that measures personal characteristics and values such as cautiousness, creative thinking and relationships. 3, fiche 1, Anglais, - Gordon%20Personality%20Inventory
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Inventaire de personnalité de Gordon
1, fiche 1, Français, Inventaire%20de%20personnalit%C3%A9%20de%20Gordon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Test qui mesure des caractéristiques et valeurs personnelles telles que la prudence, l'originalité de la pensée et les relations interpersonnelles. 2, fiche 1, Français, - Inventaire%20de%20personnalit%C3%A9%20de%20Gordon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Quality Control (Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Government Performance Indicators
1, fiche 2, Anglais, Government%20Performance%20Indicators
Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GPI 1, fiche 2, Anglais, GPI
Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 2, Anglais, - Government%20Performance%20Indicators
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Indicateurs de rendement du gouvernement
1, fiche 2, Français, Indicateurs%20de%20rendement%20du%20gouvernement
nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IRG 1, fiche 2, Français, IRG
nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 2, Français, - Indicateurs%20de%20rendement%20du%20gouvernement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-04-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- genuine progress index
1, fiche 3, Anglais, genuine%20progress%20index
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GPI 1, fiche 3, Anglais, GPI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
One of the main differences between the approach of the genuine progress index and that of the GDP [gross domestic product] is that the GDP measures short-term quantitative growth, while the GPI measures qualitative development with a long-term perspective. While the GDP aggregates all economic activity without distinguishing benefit or harm to quality of life, an index of sustainable development estimates the differing benefits and costs of alternative economic activities, to assist decision makers in prioritizing policy alternatives on the basis of accurate information. 1, fiche 3, Anglais, - genuine%20progress%20index
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
These six values - security, equity, environmental quality, freedom, knowledge and caring - have been selected both for their relevance to sustainable development, and for their potential for broad consensus among Nova Scotians. Together they represent a provisional normative framework for a composite genuine progress index for the province. 1, fiche 3, Anglais, - genuine%20progress%20index
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indice de progrès réel
1, fiche 3, Français, indice%20de%20progr%C3%A8s%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IPR 2, fiche 3, Français, IPR
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mesure de l'économie (indice de progrès réel). Les Verts suggèrent de remplacer le produit national brut par l'indice de progrès réel (IPR). Le PNB exclut les coûts sociaux et environnementaux dans sa comptabilité, contribuant ainsi à l'illusion que l'éclatement des communautés, le crime, la perte de terres arables et de biodiversité et le chômage n'ont pas de signification économique. 2, fiche 3, Français, - indice%20de%20progr%C3%A8s%20r%C3%A9el
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Mesure du progrès réel : égalité hommes-femmes dans l'indice de progrès réel, GP, Atlantic, Halifax. 3, fiche 3, Français, - indice%20de%20progr%C3%A8s%20r%C3%A9el
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Security
- Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- general public investigation 1, fiche 4, Anglais, general%20public%20investigation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- GP investigation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité
- Télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- enquête grand public
1, fiche 4, Français, enqu%C3%AAte%20grand%20public
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- enquête GP 2, fiche 4, Français, enqu%C3%AAte%20GP
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Spectre. 2, fiche 4, Français, - enqu%C3%AAte%20grand%20public
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Comité de la terminologie de la DSTM Communications. 2, fiche 4, Français, - enqu%C3%AAte%20grand%20public
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Glass Packaging Institute
1, fiche 5, Anglais, Glass%20Packaging%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GPI 1, fiche 5, Anglais, GPI
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Glass Container Manufacturers Institute 1, fiche 5, Anglais, Glass%20Container%20Manufacturers%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Glass Packaging Institute
1, fiche 5, Français, Glass%20Packaging%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GPI 1, fiche 5, Français, GPI
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Glass Containers Manufacturers Institute 1, fiche 5, Français, Glass%20Containers%20Manufacturers%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- graphics program interface 1, fiche 6, Anglais, graphics%20program%20interface
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- interface de programmation graphique
1, fiche 6, Français, interface%20de%20programmation%20graphique
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- interface GPI 1, fiche 6, Français, interface%20GPI
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :