TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HANDHOLD [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grip
1, fiche 1, Anglais, grip
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- handhold 2, fiche 1, Anglais, handhold
correct
- grasp 3, fiche 1, Anglais, grasp
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The positioning of the hand on a throwing implement. 4, fiche 1, Anglais, - grip
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Handhold. The method adopted for grasping the discus depends to a large extent on the size of the hand, including the length of the fingers. 5, fiche 1, Anglais, - grip
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
GRIP ... [the manner in which] the implement is held throughout the duration of the process of throwing. The index finger and thumb of the throwing hand must be at the back of the grip where the grip cord and metal start on a javelin. 6, fiche 1, Anglais, - grip
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
The high grip used in fiberglass vaulting forces the vaulter to use a high pole carry. 7, fiche 1, Anglais, - grip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tenue
1, fiche 1, Français, tenue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prise 2, fiche 1, Français, prise
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Le fait ou la manière de tenir [quelque chose]. 3, fiche 1, Français, - tenue
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le choix de l'une ou l'autre prise est affaire individuelle. Les doigts ne doivent pas être crispés; la prise est ferme mais relâchée, pour permettre un contrôle constant de la position du javelot [...] 4, fiche 1, Français, - tenue
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Chaque lanceur doit rechercher la tenue qui lui convient le mieux, qui lui permet de mieux contrôler l'engin. 4, fiche 1, Français, - tenue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- presa
1, fiche 1, Espagnol, presa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hand slot 1, fiche 2, Anglais, hand%20slot
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- handhold 1, fiche 2, Anglais, handhold
- finger grip 1, fiche 2, Anglais, finger%20grip
- finger hold 1, fiche 2, Anglais, finger%20hold
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- alvéole
1, fiche 2, Français, alv%C3%A9ole
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
alvéole : Il est à noter que la forme au masculin est vieillie. 2, fiche 2, Français, - alv%C3%A9ole
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-12-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- handhold
1, fiche 3, Anglais, handhold
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hand hold 2, fiche 3, Anglais, hand%20hold
correct
- finger loop 3, fiche 3, Anglais, finger%20loop
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A loop on the rope knotted around the bull's belly to allow the rider to stay mounted during the bull riding rodeo event. 4, fiche 3, Anglais, - handhold
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The rigging has a handhold built into it allowing the rider a place to secure one or two hands. 5, fiche 3, Anglais, - handhold
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Considered the most physically demanding rodeo event, bareback bronc riding requires the cowboy to ride a wild, unsaddled horse for eight seconds while holding on with just one hand to a "rigging," a handhold similar to a leather suitcase handle. 6, fiche 3, Anglais, - handhold
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Using only one hand, the cowboy must hold onto the leather handbhold of the rigging which is customized to snugly fit to the rider's grip. 7, fiche 3, Anglais, - handhold
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poignée de guide
1, fiche 3, Français, poign%C3%A9e%20de%20guide
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- anneau de maintien 2, fiche 3, Français, anneau%20de%20maintien
correct, proposition, nom masculin
- anneau de retenue 2, fiche 3, Français, anneau%20de%20retenue
correct, proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Anneau fixé à la sangle attachée au ventre du taureau et permettant au concurrent de demeurer assis sur le dos de l'animal pendant les 8 secondes exigées pour réussir cette épreuve de rodéo. 2, fiche 3, Français, - poign%C3%A9e%20de%20guide
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-12-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- handholds
1, fiche 4, Anglais, handholds
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hand holds 2, fiche 4, Anglais, hand%20holds
correct, pluriel
- finger loops 3, fiche 4, Anglais, finger%20loops
correct, pluriel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Loops at the end of the reins to prevent the rider from losing [the reins] during a roadster competition. 3, fiche 4, Anglais, - handholds
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Handholds are permitted in all classes in the Roadster Pony Division. 4, fiche 4, Anglais, - handholds
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Always check the handholds on the reins before heading onto the racetrack. 5, fiche 4, Anglais, - handholds
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 6, fiche 4, Anglais, - handholds
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- handhold
- hand hold
- finger loop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poignées de guide
1, fiche 4, Français, poign%C3%A9es%20de%20guide
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- anneaux de retenue 2, fiche 4, Français, anneaux%20de%20retenue
correct, proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Boucles au bout des rênes qui permettent au conducteur d'y insérer la main afin de ne pas les échapper au cours d'une compétition de cheval de route. 2, fiche 4, Français, - poign%C3%A9es%20de%20guide
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 4, Français, - poign%C3%A9es%20de%20guide
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- anneau de retenue
- poignée de guide
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- handhold
1, fiche 5, Anglais, handhold
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The light weight step/handle provides a sturdy handhold and a flat surface for the right and ? sides of Bell 206, 206L and 0H 58 helicopters. 2, fiche 5, Anglais, - handhold
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
handhold: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 5, Anglais, - handhold
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- hand-hold
- hand hold
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poignée
1, fiche 5, Français, poign%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une fois l'hélicoptère placé à proximité de la victime le sauveteur se place devant la porte ouverte de l'appareil. Il saisit de sa main droite la poignée se trouvant dans le coin droit de la porte [...], puis sans prendre aucune impulsion [...] le sauveteur fait un pas en avant [...], se laisse tomber dans le vide, les bras bien droit le long du corps. 2, fiche 5, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
poignée : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 3, fiche 5, Français, - poign%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Swimming
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hand grip bar
1, fiche 6, Anglais, hand%20grip%20bar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hand grip 1, fiche 6, Anglais, hand%20grip
correct
- handgrip 2, fiche 6, Anglais, handgrip
correct
- handhold 2, fiche 6, Anglais, handhold
correct
- grip 2, fiche 6, Anglais, grip
correct, nom
- starting grip 3, fiche 6, Anglais, starting%20grip
correct
- starting bar 4, fiche 6, Anglais, starting%20bar
correct
- starting rail 5, fiche 6, Anglais, starting%20rail
- hand rail 6, fiche 6, Anglais, hand%20rail
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[In the backstroke start] the swimmer starts his head upward and backward. He drives his shoulders and upper body upward and away from the starting block by pushing downward and inward with his arms against the hand grip bar. 1, fiche 6, Anglais, - hand%20grip%20bar
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Natation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poignée de départ
1, fiche 6, Français, poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- barre d'appui 2, fiche 6, Français, barre%20d%27appui
nom féminin
- poignée 3, fiche 6, Français, poign%C3%A9e
nom féminin
- étrier 4, fiche 6, Français, %C3%A9trier
nom masculin
- étrier de départ 4, fiche 6, Français, %C3%A9trier%20de%20d%C3%A9part
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Poignées de départ pour la nage sur le dos. Les poignées pour le départ de nage sur le dos peuvent être verticales ou horizontales et doivent avoir une forme qui offre une prise sûre et solide de la main, et seront situées à 18 pouces environ au-dessus de la surface de l'eau. 3, fiche 6, Français, - poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Natación
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- barra de salida de espalda
1, fiche 6, Espagnol, barra%20de%20salida%20de%20espalda
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- handhold
1, fiche 7, Anglais, handhold
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hand hold 2, fiche 7, Anglais, hand%20hold
correct, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[a hold used] for balance, to help raise yourself by pulling up on the hold, or to provide various forms of counterpressure. 3, fiche 7, Anglais, - handhold
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Handholds offer maximum security when all fingers are used. 3, fiche 7, Anglais, - handhold
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Handholds vary considerably. The easiest to use are those incut ones that the fingers can curl round and afford a pull; these are often called "jugs" if they are large. Pressure holds are holds where there is no grip as such and one relies on the friction of the rock. They may be sideways. There is also the "pinch grip", where the rock can be squeezed between fingers. A jammed hold (jamming) is when the hand is jammed into a crack for a pull. An undercut hold is one that is upside down, but it can be useful. 4, fiche 7, Anglais, - handhold
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In winter climbing, hand or foot holds may be cut in snow or ice by an axe. 2, fiche 7, Anglais, - handhold
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prise de main
1, fiche 7, Français, prise%20de%20main
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La bonne utilisation des prises de mains dépend plus de l'habileté manuelle et de la force des doigts que de techniques précises. 2, fiche 7, Français, - prise%20de%20main
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sur le glacier l'alpiniste crée ses prises de main et de pied en taillant la glace au piolet (manches). 3, fiche 7, Français, - prise%20de%20main
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le pluriel du terme varie selon les sources consultées. Il apparaît parfois comme «prises de mains» et d'autres fois comme «prises de main». 4, fiche 7, Français, - prise%20de%20main
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-11-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- handhold 1, fiche 8, Anglais, handhold
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- handrail pipe 1, fiche 8, Anglais, handrail%20pipe
- handrail 1, fiche 8, Anglais, handrail
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- main courante
1, fiche 8, Français, main%20courante
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tige longue 1, fiche 8, Français, - main%20courante
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-11-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- handhold 1, fiche 9, Anglais, handhold
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- grab iron 1, fiche 9, Anglais, grab%20iron
- grab handle 1, fiche 9, Anglais, grab%20handle
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poignée
1, fiche 9, Français, poign%C3%A9e
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tige courte 1, fiche 9, Français, - poign%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1983-03-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- handhold 1, fiche 10, Anglais, handhold
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 10, La vedette principale, Français
- main-courante 1, fiche 10, Français, main%2Dcourante
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :