TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HOT BREAK [2 fiches]

Fiche 1 2011-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Beverages
CONT

The hot break system results in a product rich in pectin of high viscosity and with a very low syneresis (the separation of the liquid from the solids, caused by the failure to inactivate the enzymes that transform the pectin into serum). This type of product, of high consistency, is particularly suitable as a semi-finished product for the production of sauces, catsup, ragu and other by-products.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Température d'extraction pour faciliter la séparation de la peau des tomates après broyage.

OBS

Les tomates sont soumises à un échaudage rapide aussitôt après broyage dans un échangeur de chaleur. Ce réchauffement facilite la séparation de la peau et vise à inactiver les pectine-estérases.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
Terme(s)-clé(s)
  • coarse trub
  • hot trub
  • kettle break

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
Terme(s)-clé(s)
  • trouble grossier
  • trouble à chaud
  • tranché en chaudière

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :