TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IKS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management
- Public Service
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Individual Knowledge Stock 1, fiche 1, Anglais, Individual%20Knowledge%20Stock
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel
- Fonction publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Stock de connaissances individuelles
1, fiche 1, Français, Stock%20de%20connaissances%20individuelles
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SCI 1, fiche 1, Français, SCI
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée dans les textes qui traitent du capital intellectuel, thème à la mode à la CFP [Commission de la fonction publique]. 1, fiche 1, Français, - Stock%20de%20connaissances%20individuelles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Medication
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Intercantonal Medicine Control Office
1, fiche 2, Anglais, Intercantonal%20Medicine%20Control%20Office
Suisse
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IKS 1, fiche 2, Anglais, IKS
Suisse
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Inter-cantonal Medicine Control Office
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Médicaments
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Office intercantonal de contrôle des médicaments
1, fiche 2, Français, Office%20intercantonal%20de%20contr%C3%B4le%20des%20m%C3%A9dicaments
nom masculin, Suisse
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OICM 1, fiche 2, Français, OICM
nom masculin, Suisse
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Kodaly Society
1, fiche 3, Anglais, International%20Kodaly%20Society
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IKS 2, fiche 3, Anglais, IKS
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Société internationale Kodaly
1, fiche 3, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale%20Kodaly
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :