TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTELLIGENCE REPORT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intelligence report 1, fiche 1, Anglais, intelligence%20report
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rapport prévisionnel
1, fiche 1, Français, rapport%20pr%C3%A9visionnel
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapport régional adressé au ministère de la Main-d'œuvre et tenant compte de prévisions pour les trois années suivantes. 1, fiche 1, Français, - rapport%20pr%C3%A9visionnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intelligence report
1, fiche 2, Anglais, intelligence%20report
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- INTREP 2, fiche 2, Anglais, INTREP
correct, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A report that is sent spontaneously when the information it contains is considered likely to affect the recipient's estimate of enemy capabilities and intentions. 3, fiche 2, Anglais, - intelligence%20report
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
intelligence report; INTREP: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - intelligence%20report
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compte rendu renseignement
1, fiche 2, Français, compte%20rendu%20renseignement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- INTREP 2, fiche 2, Français, INTREP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- compte rendu de renseignement 3, fiche 2, Français, compte%20rendu%20de%20renseignement
correct, nom masculin, OTAN
- INTREP 4, fiche 2, Français, INTREP
correct, nom masculin, OTAN
- INTREP 4, fiche 2, Français, INTREP
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu transmis spontanément lorsqu'on estime que les renseignements bruts qu'il contient peuvent modifier l'estimation qu'a fait le destinataire des capacités et des intentions de l'ennemi. 5, fiche 2, Français, - compte%20rendu%20renseignement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
compte rendu renseignement; INTREP : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 2, Français, - compte%20rendu%20renseignement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- intelligence report
1, fiche 3, Anglais, intelligence%20report
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 3, Anglais, - intelligence%20report
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rapport secret
1, fiche 3, Français, rapport%20secret
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 3, Français, - rapport%20secret
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-11-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Police
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Intelligence Report 1, fiche 4, Anglais, Intelligence%20Report
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Police
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rapport de renseignements 1, fiche 4, Français, Rapport%20de%20renseignements
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-11-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Forms Design
- Protection of Life
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- intelligence report 1, fiche 5, Anglais, intelligence%20report
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
on security 1, fiche 5, Anglais, - intelligence%20report
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Sécurité des personnes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rapport de services de renseignements
1, fiche 5, Français, rapport%20de%20services%20de%20renseignements
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bulletin de renseignements 2, fiche 5, Français, bulletin%20de%20renseignements
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rens. s. santé; s. solliciteur général; sécurité 95ms/11. 12. 75 1, fiche 5, Français, - rapport%20de%20services%20de%20renseignements
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
"Bulletin de renseignements" est utilisé par le Service canadien du renseignement de sécurité. 2, fiche 5, Français, - rapport%20de%20services%20de%20renseignements
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :