TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IPIR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- initial programmed interpretation report
1, fiche 1, Anglais, initial%20programmed%20interpretation%20report
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IPIR 2, fiche 1, Anglais, IPIR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
initial programmed interpretation report; IPIR: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - initial%20programmed%20interpretation%20report
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compte rendu initial d'interprétation
1, fiche 1, Français, compte%20rendu%20initial%20d%27interpr%C3%A9tation
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IPIR 2, fiche 1, Français, IPIR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
compte rendu initial d'interprétation; IPIR : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - compte%20rendu%20initial%20d%27interpr%C3%A9tation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- informe inicial de interpretación
1, fiche 1, Espagnol, informe%20inicial%20de%20interpretaci%C3%B3n
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Informe estándar sobre interpretación de imágenes que suministra información sobre objetivos programados en la misión y otras informaciones vitales que pueden ser identificadas cerca de esos objetivos y sobre los que no se ha informado a ninguna parte. 1, fiche 1, Espagnol, - informe%20inicial%20de%20interpretaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-11-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Initial Photographic Interpretation Report 1, fiche 2, Anglais, Initial%20Photographic%20Interpretation%20Report
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Compte rendu initial d'interprétation photographique 1, fiche 2, Français, Compte%20rendu%20initial%20d%27interpr%C3%A9tation%20photographique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire OTAN. 1, fiche 2, Français, - Compte%20rendu%20initial%20d%27interpr%C3%A9tation%20photographique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :