TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LAFTA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Latin American Integration Association
1, fiche 1, Anglais, Latin%20American%20Integration%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LAIA 2, fiche 1, Anglais, LAIA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Latin American Free Trade Association 3, fiche 1, Anglais, Latin%20American%20Free%20Trade%20Association
ancienne désignation, correct
- LAFTA 4, fiche 1, Anglais, LAFTA
ancienne désignation, correct
- LAFTA 4, fiche 1, Anglais, LAFTA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Latin American Integration Association (LAIA) was established by the Treaty of Montevideo (August 1980) and became operational in March 1981. It seeks economic cooperation among its 11 members -- Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Mexico, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela. LAIA replaced the Latin American Free Trade Association (LAFTA) which had been established in 1960 with the aim of developing a common market in Latin America. The scheme made little progress, and LAIA was created with a more flexible and more limited role of encouraging free trade but with no timetable for the institution of a common market. 3, fiche 1, Anglais, - Latin%20American%20Integration%20Association
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Spanish-Protuguese Association. 5, fiche 1, Anglais, - Latin%20American%20Integration%20Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association latino-américaine d'intégration
1, fiche 1, Français, Association%20latino%2Dam%C3%A9ricaine%20d%27int%C3%A9gration
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ALADI 1, fiche 1, Français, ALADI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Association latino-américaine de libre-échange 2, fiche 1, Français, Association%20latino%2Dam%C3%A9ricaine%20de%20libre%2D%C3%A9change
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ALALE 3, fiche 1, Français, ALALE
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ALALE 3, fiche 1, Français, ALALE
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Latinoamericana de Integración
1, fiche 1, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Latinoamericana%20de%20Integraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ALADI 1, fiche 1, Espagnol, ALADI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Asociación Latinoamericana de Libre Comercio 2, fiche 1, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Latinoamericana%20de%20Libre%20Comercio
ancienne désignation, nom féminin
- ALALC 3, fiche 1, Espagnol, ALALC
ancienne désignation, nom féminin
- ALALC 3, fiche 1, Espagnol, ALALC
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Establecida en el marco del Tratado de Montevideo (agosto de 1980), la ALADI inició sus actividades en marzo de 1980 con el fin de promover la cooperación económica entre sus 11 países miembro -- Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, México, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela. La ALADI sustituye a la Asociación Latinoamericana de Libre Comercio (ALALC), la cual había sido fundada en 1960 con el objetivo de establecer un mercado común en América Latina. 4, fiche 1, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20Latinoamericana%20de%20Integraci%C3%B3n
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ALALC/ALADI
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :