TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LANGUAGE CONTINUITY INDEX [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-08-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Demography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- language continuity index
1, fiche 1, Anglais, language%20continuity%20index
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- linguistic continuity index 2, fiche 1, Anglais, linguistic%20continuity%20index
correct
- HL/MT 3, fiche 1, Anglais, HL%2FMT
voir observation
- HL/MT 3, fiche 1, Anglais, HL%2FMT
- index of linguistic continuity 1, fiche 1, Anglais, index%20of%20linguistic%20continuity
correct
- index of continuity 4, fiche 1, Anglais, index%20of%20continuity
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Index that] measures language continuity, or vitality, by comparing the number of those who speak a given language at home to the number of those who learned that language as their mother tongue. 3, fiche 1, Anglais, - language%20continuity%20index
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Much of the drop in the target student population can be attributed to non-transmission of the language at home. With a language continuity index of about 70% since 1971, the target student population is expected to drop even more sharply. The school definitely plays a role in this transmission and, clearly, measures that ensure the transmission of French must continue to be implemented, because the right to instruction in French will be lost if French is no longer used as a mother tongue by the target student population or as a language of instruction. 5, fiche 1, Anglais, - language%20continuity%20index
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
In Ontario, as revealed by the index of continuity, only 63% of the French mother tongue population speaks that language at home. 6, fiche 1, Anglais, - language%20continuity%20index
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Index of continuity (HL/MT) ... A ratio less than 100 indicates some decline in the strength of the language (i.e., for every 100 people with an Aboriginal mother tongue, there are fewer than 100 in the overall population who use it at home). The lower the score, the greater the decline or erosion. 3, fiche 1, Anglais, - language%20continuity%20index
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- index of language continuity
- language-continuity index
- linguistic-continuity index
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indice de continuité linguistique
1, fiche 1, Français, indice%20de%20continuit%C3%A9%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- indice de continuité 2, fiche 1, Français, indice%20de%20continuit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Indice qui] mesure la continuité d'une langue, ou sa vitalité, en calculant le rapport entre le nombre de personnes qui parlent la langue à la maison et le nombre de personnes dont c'est la langue maternelle. 2, fiche 1, Français, - indice%20de%20continuit%C3%A9%20linguistique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Par indice de continuité, on entend le rapport de l'effectif des personnes déclarant une langue d'usage donnée à l'effectif des personnes ayant la langue maternelle correspondante. 1, fiche 1, Français, - indice%20de%20continuit%C3%A9%20linguistique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Indice de continuité (HL/MT) [...] Un ratio inférieur à 100 indique un certain déclin de la langue (pour toutes les 100 personnes de langue maternelle autochtone, moins de 100 personnes sur l'ensemble de la population utilisent encore cette langue à la maison). Plus le ratio est faible, plus grand est son déclin ou son érosion. 2, fiche 1, Français, - indice%20de%20continuit%C3%A9%20linguistique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :