TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MRO [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Strategy
- Counter-Measures (Military operations)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- military response option
1, fiche 1, Anglais, military%20response%20option
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MRO 2, fiche 1, Anglais, MRO
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
military response option; MRO: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - military%20response%20option
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Contre-mesures (Opérations militaires)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réaction militaire possible
1, fiche 1, Français, r%C3%A9action%20militaire%20possible
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MRO 2, fiche 1, Français, MRO
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
réaction militaire possible; MRO : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9action%20militaire%20possible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-07-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- media relations officer
1, fiche 2, Anglais, media%20relations%20officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MRO 1, fiche 2, Anglais, MRO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent des relations avec les médias
1, fiche 2, Français, agent%20des%20relations%20avec%20les%20m%C3%A9dias
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ARM 1, fiche 2, Français, ARM
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- agente des relations avec les médias 1, fiche 2, Français, agente%20des%20relations%20avec%20les%20m%C3%A9dias
correct, nom féminin
- ARM 1, fiche 2, Français, ARM
correct, nom féminin
- ARM 1, fiche 2, Français, ARM
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Maintenance Reliability Program 1, fiche 3, Anglais, Maintenance%20Reliability%20Program
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Maintenance Reliability Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme de fiabilité de l'entretien
1, fiche 3, Français, Programme%20de%20fiabilit%C3%A9%20de%20l%27entretien
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par Québécair. 2, fiche 3, Français, - Programme%20de%20fiabilit%C3%A9%20de%20l%27entretien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- maintenance, repair and overhaul
1, fiche 4, Anglais, maintenance%2C%20repair%20and%20overhaul
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MRO 2, fiche 4, Anglais, MRO
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Maintenance, repair and overhaul shop. 3, fiche 4, Anglais, - maintenance%2C%20repair%20and%20overhaul
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entretien, réparation et révision
1, fiche 4, Français, entretien%2C%20r%C3%A9paration%20et%20r%C3%A9vision
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- concept de MRO 2, fiche 4, Français, concept%20de%20MRO
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En élargissant aux services son concept de MRO (Maintenance, Repair and Overhaul), Rolls-Royce a progressivement équilibré ses activités ventes de première monte (OEM) et services après-vente (SAV). 2, fiche 4, Français, - entretien%2C%20r%C3%A9paration%20et%20r%C3%A9vision
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-04-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- message releasing officer
1, fiche 5, Anglais, message%20releasing%20officer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MRO 1, fiche 5, Anglais, MRO
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- officier signataire de message
1, fiche 5, Français, officier%20signataire%20de%20message
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- medical regulating officer
1, fiche 6, Anglais, medical%20regulating%20officer
correct, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MRO 1, fiche 6, Anglais, MRO
correct, OTAN
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- responsable de la régulation médicale
1, fiche 6, Français, responsable%20de%20la%20r%C3%A9gulation%20m%C3%A9dicale
correct, nom masculin et féminin, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MRO 1, fiche 6, Français, MRO
correct, nom masculin et féminin, OTAN
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-10-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- maintenance, repair, operation 1, fiche 7, Anglais, maintenance%2C%20repair%2C%20operation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- maintenance/repair/operation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entretien, réparation et fonctionnement
1, fiche 7, Français, entretien%2C%20r%C3%A9paration%20et%20fonctionnement
proposition
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Type d'achat. 1, fiche 7, Français, - entretien%2C%20r%C3%A9paration%20et%20fonctionnement
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- entretien/réparation/fonctionnement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-08-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Minister's Regional Office 1, fiche 8, Anglais, Minister%27s%20Regional%20Office
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bureau régional du ministre 1, fiche 8, Français, bureau%20r%C3%A9gional%20du%20ministre
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Habituellement partagé avec d'autres ministres. 1, fiche 8, Français, - bureau%20r%C3%A9gional%20du%20ministre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- management reporting object 1, fiche 9, Anglais, management%20reporting%20object
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- article de rapport de gestion
1, fiche 9, Français, article%20de%20rapport%20de%20gestion
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Manuel de gestion financière CT [Conseil du Trésor], vol. 3, 6.4.0. 1, fiche 9, Français, - article%20de%20rapport%20de%20gestion
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-04-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Maintenance, Repair and Operating Supplies
1, fiche 10, Anglais, Maintenance%2C%20Repair%20and%20Operating%20Supplies
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MRO 1, fiche 10, Anglais, MRO
correct, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Items not incorporated in the end product of a plant but essential to the continued operation of any plant or business. They typically comprise 80 percent of the total items purchased, although they represent about 20 percent of the dollars spent. 1, fiche 10, Anglais, - Maintenance%2C%20Repair%20and%20Operating%20Supplies
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 2, fiche 10, Anglais, - Maintenance%2C%20Repair%20and%20Operating%20Supplies
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fournitures de maintenance, de réparation et d'exploitation
1, fiche 10, Français, fournitures%20de%20maintenance%2C%20de%20r%C3%A9paration%20et%20d%27exploitation
voir observation, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MRE 1, fiche 10, Français, MRE
normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Articles non compris dans le produit fini d'une usine, mais indispensables à l'exploitation de toute usine ou entreprise. En général, ils comprennent 80 pour cent du total des articles achetés, bien qu'ils représentent environ 20 pour cent du coût d'investissement. 1, fiche 10, Français, - fournitures%20de%20maintenance%2C%20de%20r%C3%A9paration%20et%20d%27exploitation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, fiche 10, Français, - fournitures%20de%20maintenance%2C%20de%20r%C3%A9paration%20et%20d%27exploitation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-06-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- monthly routine orders 1, fiche 11, Anglais, monthly%20routine%20orders
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ordre de service courant mensuel
1, fiche 11, Français, ordre%20de%20service%20courant%20mensuel
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :