TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MRRS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Management, Resources and Results Structure
1, fiche 1, Anglais, Management%2C%20Resources%20and%20Results%20Structure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MRRS 2, fiche 1, Anglais, MRRS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A Management, Resources and Results Structure provides a common, government-wide approach to the collection, management and public reporting of financial and non-financial information. ... In essence, the MRRS is intended to be a useful management tool that provides departments, central agencies and parliamentarians alike the framework needed to support results-based management practices across the federal government, demonstrate value for money, as well as provide key stakeholders with the information necessary to support decision-making. 3, fiche 1, Anglais, - Management%2C%20Resources%20and%20Results%20Structure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Structure de gestion, des ressources et des résultats
1, fiche 1, Français, Structure%20de%20gestion%2C%20des%20ressources%20et%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SGRR 2, fiche 1, Français, SGRR
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Structure de gestion, des ressources et des résultats permet d'uniformiser la collecte, la gestion et la publication de l'information financière et non financière à l'échelle du gouvernement. [...] Essentiellement, la SGRR est censée constituer un outil de gestion utile qui fournit aux ministères, aux organismes centraux et aux parlementaires le cadre nécessaire pour appuyer des pratiques de gestion axées sur les résultats à l'échelle du gouvernement fédéral, faire la preuve de l'optimisation des ressources et transmettre aux principaux intervenants l'information nécessaire à la prise de décisions. 3, fiche 1, Français, - Structure%20de%20gestion%2C%20des%20ressources%20et%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-03-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Mutual Reliance Review System
1, fiche 2, Anglais, Mutual%20Reliance%20Review%20System
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MRRS 1, fiche 2, Anglais, MRRS
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Securities Administrators announced the adoption of the Mutual Reliance Review System, on November 22, 1999. Information confirmed by the Ontario Securities Commission. 1, fiche 2, Anglais, - Mutual%20Reliance%20Review%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Régime d'examen concerté
1, fiche 2, Français, R%C3%A9gime%20d%27examen%20concert%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- REC 1, fiche 2, Français, REC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les Autorités canadiennes en valeurs mobilières ont annoncé l'adoption du Régime d'examen concerté, le 22 novembre 1999. 1, fiche 2, Français, - R%C3%A9gime%20d%27examen%20concert%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :