TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NET TAPE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-06-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- net band
1, fiche 1, Anglais, net%20band
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- net tape 2, fiche 1, Anglais, net%20tape
correct
- tape 3, fiche 1, Anglais, tape
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The ball hit the tape ... because of topspin, it rolled over the tape and fell into the opposing court. 4, fiche 1, Anglais, - net%20band
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "center strap" or "netco rd". "Tape", a polysemous term even in tennis, can also denote the strip of material fixed onto a claycourt surface to mark off the lines. 4, fiche 1, Anglais, - net%20band
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bande de filet
1, fiche 1, Français, bande%20de%20filet
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bande de filet 1, fiche 1, Français, bande%20de%20filet
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- franja de tela
1, fiche 1, Espagnol, franja%20de%20tela
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- faja de tela 1, fiche 1, Espagnol, faja%20de%20tela
correct, nom féminin
- franja de lona 1, fiche 1, Espagnol, franja%20de%20lona
correct, nom féminin
- cinta de la red 2, fiche 1, Espagnol, cinta%20de%20la%20red
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[La red] debe haber también una franja de tela, que cubra la cuerda o cable metálico y la parte superior de la red, formando en cada lado una franja no menor de 0,05 m ni mayor de 0,063 m (2 pulgadas y 2 pulgadas y media). 1, fiche 1, Espagnol, - franja%20de%20tela
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Si la pelota servida toca un accesorio permanente que no sea la red, la cincha o la faja de tela, antes de botar en el suelo [...] 1, fiche 1, Espagnol, - franja%20de%20tela
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
[La devolución es buena si] ni el jugador ni parte alguna de su indumentaria, ni su raqueta, toquen la red, los palos, la cuerda o cable metálico, la cincha, la franja de lona o la parte de la pista que corresponde a su adversario, y la pelota sea devuelta «buena». 1, fiche 1, Espagnol, - franja%20de%20tela
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :