TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

OFF COURSE [5 fiches]

Fiche 1 2001-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Publication of the International Development Research Centre (IDRC) which contains ideas on how to restore the balance between Canadian society and the environment.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Coopération et développement économiques
OBS

Publication du Centre de recherches pour le développement international (CRDI) qui propose ses idées sur la restauration de l'équilibre entre la société canadienne et l'environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1984-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :