TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORGANIZATIONAL COMPONENT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- organizational component
1, fiche 1, Anglais, organizational%20component
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Consisting of a governmental entity or entities which function as the State's air transport authorities as well as certain other non-aviation governmental bodies, the actions of which affect international air transport. 1, fiche 1, Anglais, - organizational%20component
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
organizational component: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 1, Anglais, - organizational%20component
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élément organisationnel
1, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20organisationnel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
élément organisationnel : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20organisationnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- componente institucional
1, fiche 1, Espagnol, componente%20institucional
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
componente institucional : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - componente%20institucional
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-07-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- organizational component
1, fiche 2, Anglais, organizational%20component
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any specific designated unit or level in an organization's structure, hierarchy or chain of command which is responsible for or is contributing to the accomplishment of organizational objectives. 2, fiche 2, Anglais, - organizational%20component
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- composante organisationnelle
1, fiche 2, Français, composante%20organisationnelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- composante administrative 2, fiche 2, Français, composante%20administrative
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :