TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OSLO GUIDELINES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Emergency Management
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Oslo Guidelines
1, fiche 1, Anglais, Oslo%20Guidelines
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Guidelines on the Use of Foreign Military and Civil Defence Assets in Disaster Relief 2, fiche 1, Anglais, Guidelines%20on%20the%20Use%20of%20Foreign%20Military%20and%20Civil%20Defence%20Assets%20in%20Disaster%20Relief
correct, pluriel
- Guidelines on the Use of Military and Civil Defence Assets in Disaster Relief 3, fiche 1, Anglais, Guidelines%20on%20the%20Use%20of%20Military%20and%20Civil%20Defence%20Assets%20in%20Disaster%20Relief
ancienne désignation, correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The aim of the ... Guidelines on the Use of Military and Civil Defence Assets in Disaster Relief ... is to establish the basic framework for formalizing and improving the effectiveness and efficiency of the use of foreign military and civil defence assets in international disaster relief operations. 2, fiche 1, Anglais, - Oslo%20Guidelines
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Guidelines on the Use of Military and Civil Defense Assets in Disaster Relief
- Guidelines on the Use of Foreign Military and Civil Defense Assets in Disaster Relief
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Gestion des urgences
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directives d'Oslo
1, fiche 1, Français, Directives%20d%27Oslo
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Directives sur l'utilisation des ressources militaires et de la protection civile étrangères dans le cadre des opérations de secours en cas de catastrophe 2, fiche 1, Français, Directives%20sur%20l%27utilisation%20des%20ressources%20militaires%20et%20de%20la%20protection%20civile%20%C3%A9trang%C3%A8res%20dans%20le%20cadre%20des%20op%C3%A9rations%20de%20secours%20en%20cas%20de%20catastrophe
correct, nom féminin, pluriel
- Directives sur l'utilisation des ressources militaires et de la protection civile dans le cadre des opérations de secours en cas de catastrophe 3, fiche 1, Français, Directives%20sur%20l%27utilisation%20des%20ressources%20militaires%20et%20de%20la%20protection%20civile%20dans%20le%20cadre%20des%20op%C3%A9rations%20de%20secours%20en%20cas%20de%20catastrophe
ancienne désignation, correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les [...] Directives sur l'utilisation des ressources militaires et de la protection civile étrangères dans le cadre des opérations de secours en cas de catastrophe [...] ont pour objet de définir une structure de base afin d'officialiser l'utilisation des ressources militaires et de la protection civile étrangères dans les opérations internationales de secours en cas de catastrophe et d'en accroître l'efficacité. 2, fiche 1, Français, - Directives%20d%27Oslo
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :