TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OTT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- otter twin trawl
1, fiche 1, Anglais, otter%20twin%20trawl
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- twin otter trawl 2, fiche 1, Anglais, twin%20otter%20trawl
correct
- twin trawls 3, fiche 1, Anglais, twin%20trawls
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Otter twin trawls. ... this particular gear was developed to increase the horizontal fishing area of the trawl and comprises two identical trawls ("twin") fixed together. The horizontal opening is provided by a single pair of otter boards, which are attached to the trawl close to the wings. 4, fiche 1, Anglais, - otter%20twin%20trawl
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
otter twin trawl; twin otter trawl: designations usually used in the plural. 5, fiche 1, Anglais, - otter%20twin%20trawl
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
OTT: International Standard Statistical Classification of Fishing Gear (ISSCFG) standard abbreviation. 5, fiche 1, Anglais, - otter%20twin%20trawl
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- otter twin trawls
- twin otter trawls
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chaluts jumeaux à panneaux
1, fiche 1, Français, chaluts%20jumeaux%20%C3%A0%20panneaux
correct, nom masculin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chaluts jumeaux 2, fiche 1, Français, chaluts%20jumeaux
correct, nom masculin pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chaluts jumeaux. Engin de pêche qui comporte deux chaluts identiques fonctionnant ensemble et ouverts horizontalement par une seule paire de panneaux. Les ailes intérieures des chaluts sont reliées par un câble à une sorte de patin («clump») ou à un lest. 3, fiche 1, Français, - chaluts%20jumeaux%20%C3%A0%20panneaux
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
OTT : abréviation standard de la Classification statistique internationale type des engins de pêche (CSITEP). 4, fiche 1, Français, - chaluts%20jumeaux%20%C3%A0%20panneaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-06-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Sea Operations (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- operations team trainer
1, fiche 2, Anglais, operations%20team%20trainer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OTT 1, fiche 2, Anglais, OTT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- simulateur de l'équipe des opérations
1, fiche 2, Français, simulateur%20de%20l%27%C3%A9quipe%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- over the top television
1, fiche 3, Anglais, over%20the%20top%20television
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OTT 1, fiche 3, Anglais, OTT
correct, voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- OTT television 2, fiche 3, Anglais, OTT%20television
correct
- OTT TV 2, fiche 3, Anglais, OTT%20TV
correct
- OTT TV 2, fiche 3, Anglais, OTT%20TV
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
OTT: abbreviation prefered by the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission. 2, fiche 3, Anglais, - over%20the%20top%20television
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- over the top TV
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- télévision par contournement
1, fiche 3, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20par%20contournement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TPC 1, fiche 3, Français, TPC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- televisión de transmisión libre
1, fiche 3, Espagnol, televisi%C3%B3n%20de%20transmisi%C3%B3n%20libre
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- OTT 2, fiche 3, Espagnol, OTT
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, propone que el término inglés "over the top", que suele citarse por su sigla, OTT, y que se refiere a a los servicios y contenidos, principalmente de audio y vídeo, que se transmiten a través de infraestructuras de banda ancha sin que las operadoras y sus redes puedan controlar su distribución, se traduzca por "de transmisión libre". 3, fiche 3, Espagnol, - televisi%C3%B3n%20de%20transmisi%C3%B3n%20libre
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Technology Transfer Office
1, fiche 4, Anglais, Technology%20Transfer%20Office
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TTO 2, fiche 4, Anglais, TTO
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
TTO located at the Communications Research Centre 3, fiche 4, Anglais, - Technology%20Transfer%20Office
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Abbreviation confirmed by the organization 2, fiche 4, Anglais, - Technology%20Transfer%20Office
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Office of Technology Transfer
- OTT
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Bureau de transfert de la technologie
1, fiche 4, Français, Bureau%20de%20transfert%20de%20la%20technologie
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'organisme n'a pas d'abréviation officielle française. Renseignement obtenu du directeur 2, fiche 4, Français, - Bureau%20de%20transfert%20de%20la%20technologie
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- BTT
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-11-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Labour and Employment
- Occupational Training
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Orientation to Trade and Technology
1, fiche 5, Anglais, Orientation%20to%20Trade%20and%20Technology
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- OTT 1, fiche 5, Anglais, OTT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Passport Canada. 2, fiche 5, Anglais, - Orientation%20to%20Trade%20and%20Technology
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Travail et emploi
- Orientation professionnelle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Option métiers et technologie
1, fiche 5, Français, Option%20m%C3%A9tiers%20et%20technologie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- OMT 1, fiche 5, Français, OMT
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Passeport Canada. 2, fiche 5, Français, - Option%20m%C3%A9tiers%20et%20technologie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-10-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- obstacle task table 1, fiche 6, Anglais, obstacle%20task%20table
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An obstacle task table detailing the quantity of stores required for each obstacle ... 1, fiche 6, Anglais, - obstacle%20task%20table
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tableau des tâches liées aux obstacles
1, fiche 6, Français, tableau%20des%20t%C3%A2ches%20li%C3%A9es%20aux%20obstacles
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :