TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OXFORD GROUP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Philosophy and Religion
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Initiatives of Change
1, fiche 1, Anglais, Initiatives%20of%20Change
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IofC 1, fiche 1, Anglais, IofC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Moral Re-Armament 1, fiche 1, Anglais, Moral%20Re%2DArmament
ancienne désignation, correct
- MRA 1, fiche 1, Anglais, MRA
ancienne désignation, correct
- MRA 1, fiche 1, Anglais, MRA
- Oxford Group 1, fiche 1, Anglais, Oxford%20Group
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
With its emphasis on experience rather than philosophy, it provides a focus where people of different religious and political persuasions can meet without compromising their own beliefs, and be part of a global network committed to working for change in the world. 1, fiche 1, Anglais, - Initiatives%20of%20Change
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In the 1920s [the founder's work] became known as the Oxford Group and in 1938 was named Moral Re-Armament. It changed its name to Initiatives of Change in 2001. 1, fiche 1, Anglais, - Initiatives%20of%20Change
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Philosophie et religion
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Initiatives et Changement
1, fiche 1, Français, Initiatives%20et%20Changement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Réarmement Moral 1, fiche 1, Français, R%C3%A9armement%20Moral
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Groupe d'Oxford 1, fiche 1, Français, Groupe%20d%27Oxford
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans les années 1920 [le travail du fondateur] est devenu connu sous le nom de Groupe d'Oxford [puis en] 1938 sous le nom de Réarmement Moral et enfin sous le nom d'Initiatives et Changement depuis 2001. 1, fiche 1, Français, - Initiatives%20et%20Changement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Oxford Group
1, fiche 2, Anglais, Oxford%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 2, Anglais, - Oxford%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Located in the Cross Lake Subprovince, Superior Province. 3, fiche 2, Anglais, - Oxford%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe d'Oxford
1, fiche 2, Français, groupe%20d%27Oxford
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 2, Français, - groupe%20d%27Oxford
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 2, Français, - groupe%20d%27Oxford
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :