TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARALLEL SERIES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- series parallel circuit
1, fiche 1, Anglais, series%20parallel%20circuit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- series-parallel circuit 2, fiche 1, Anglais, series%2Dparallel%20circuit
correct
- series-in-parallel circuit 3, fiche 1, Anglais, series%2Din%2Dparallel%20circuit
- parallel series circuit 1, fiche 1, Anglais, parallel%20series%20circuit
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A method of connecting together a number of a detonators which are to be fired electrically in one blast. The detonators are connected in parallel in a number of groups and these parallel groups in turn connected in series. 1, fiche 1, Anglais, - series%20parallel%20circuit
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- parallel in series
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- circuit en séries parallèles
1, fiche 1, Français, circuit%20en%20s%C3%A9ries%20parall%C3%A8les
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Circuits en séries parallèles. Ce mode de branchement consiste à relier un certain nombre d'amorces en deux ou plusieurs séries qui elles-mêmes sont reliées en parallèle à la ligne de tir. Ce procédé permet le tir d'un grand nombre d'amorces en employant une source de courant raisonnable et rend possible aussi la vérification du circuit au complet, ainsi que celles des séries individuelles à l'aide d'un galvanomètre [...] 1, fiche 1, Français, - circuit%20en%20s%C3%A9ries%20parall%C3%A8les
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- circuito en serie/paralelo
1, fiche 1, Espagnol, circuito%20en%20serie%2Fparalelo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- parallel series 1, fiche 2, Anglais, parallel%20series
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- série parallèle
1, fiche 2, Français, s%C3%A9rie%20parall%C3%A8le
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :