TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PIPE SCHEDULE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fire Safety
- Pipes and Fittings
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pipe schedule
1, fiche 1, Anglais, pipe%20schedule
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pipe schedule: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 1, Anglais, - pipe%20schedule
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité incendie
- Tuyauterie et raccords
Fiche 1, La vedette principale, Français
- norme de tuyau
1, fiche 1, Français, norme%20de%20tuyau
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
norme de tuyau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 1, Français, - norme%20de%20tuyau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-03-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Pipes and Fittings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- schedule 40
1, fiche 2, Anglais, schedule%2040
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- sch 40 2, fiche 2, Anglais, sch%2040
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(pipes). 3, fiche 2, Anglais, - schedule%2040
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Alloy steel to ASTM A333 Gr. 3 may be schedule 40. [Source : National Transportation Act. chap. 1147. Chlorine Tank Car Unloading Facilities Regulations]. 4, fiche 2, Anglais, - schedule%2040
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- schedule
- pipe schedule
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Tuyauterie et raccords
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nomenclature 40
1, fiche 2, Français, nomenclature%2040
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- série 40 1, fiche 2, Français, s%C3%A9rie%2040
correct, voir observation, nom féminin
- catégorie 40 1, fiche 2, Français, cat%C3%A9gorie%2040
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Conduites en acier au carbone de la nomenclature 40, sans soudure, selon ASTM A106. (Source : Cahier Enviroguide sur le plomb tétraéthyle, chap. 4). 1, fiche 2, Français, - nomenclature%2040
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
40 représente la série standard. "Série 40" : Norme AFNOR A49-145. "Catégorie 40" : Plomberie, Gaston Ste-Marie "Nomenclature 40" : Loi nationale sur les transports, C1146. 1, fiche 2, Français, - nomenclature%2040
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-09-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Volumetric Pumps
- Heating
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pipe schedule
1, fiche 3, Anglais, pipe%20schedule
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pompes volumétriques
- Chauffage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- calibre d'un tuyau
1, fiche 3, Français, calibre%20d%27un%20tuyau
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :