TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PUGGING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pugging
1, fiche 1, Anglais, pugging
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- deafening 2, fiche 1, Anglais, deafening
correct
- deadening 3, fiche 1, Anglais, deadening
correct
- pug 4, fiche 1, Anglais, pug
nom
- pug mortar 5, fiche 1, Anglais, pug%20mortar
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
special mixture placed on the boards between the floor joists, to insulate against transmission of sound from below 6, fiche 1, Anglais, - pugging
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Sand or other similar material used above ceilings, between joists, to assist in sound insulation. 7, fiche 1, Anglais, - pugging
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pugging: term and definition standardized by ISO. 8, fiche 1, Anglais, - pugging
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matériaux de remplissage
1, fiche 1, Français, mat%C3%A9riaux%20de%20remplissage
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hourdis phonique 2, fiche 1, Français, hourdis%20phonique
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sable ou autre matériau similaire utilisé au-dessus des plafonds entre les poutrelles, pour contribuer à une isolation phonique. 1, fiche 1, Français, - mat%C3%A9riaux%20de%20remplissage
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Couche de produit isolant, pulvérulent ou fibreux installé sur les planches entre les solives de plancher pour empêcher la transmission des sons du bas vers le haut. 3, fiche 1, Français, - mat%C3%A9riaux%20de%20remplissage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
matériaux de remplissage : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - mat%C3%A9riaux%20de%20remplissage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción artificiales
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mezcla insonorizante
1, fiche 1, Espagnol, mezcla%20insonorizante
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Especie de mortero que se coloca entre las viguetas de un entramado de piso y que previene el paso del sonido. 1, fiche 1, Espagnol, - mezcla%20insonorizante
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pugging
1, fiche 2, Anglais, pugging
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- kneading 2, fiche 2, Anglais, kneading
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The mixing of clay, shales, etc., with water in order to obtain the plasticity necessary for forming clay products. 1, fiche 2, Anglais, - pugging
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- malaxage
1, fiche 2, Français, malaxage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de mélanger des constituants, pour fin d'homogénéisation notamment. 2, fiche 2, Français, - malaxage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Civil Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pugging
1, fiche 3, Anglais, pugging
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The working and tempering of clay usually by machine to make it plastic and of uniform consistency. 2, fiche 3, Anglais, - pugging
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Génie civil
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pétrissage
1, fiche 3, Français, p%C3%A9trissage
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Traitement du sol par compactage et vibration en vue d'augmenter sa cohérence et sa résistance. 2, fiche 3, Français, - p%C3%A9trissage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pugging 1, fiche 4, Anglais, pugging
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- deck transom 1, fiche 4, Anglais, deck%20transom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hourdi
1, fiche 4, Français, hourdi
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
La plus élevée des barres d'arcasse. 1, fiche 4, Français, - hourdi
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- forjado 1, fiche 4, Espagnol, forjado
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- yugo 1, fiche 4, Espagnol, yugo
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :