TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SAMPLE COLLECTION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sampling
1, fiche 1, Anglais, sampling
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sample collecting 2, fiche 1, Anglais, sample%20collecting
correct
- sample collection 3, fiche 1, Anglais, sample%20collection
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of withdrawing a small portion of material to represent the entire lot in some kind of test analysis. 4, fiche 1, Anglais, - sampling
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- collecting of sample
- collection of sample
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échantillonnage
1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillonnage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prélèvement d'échantillon 2, fiche 1, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20d%27%C3%A9chantillon
correct, nom masculin
- collecte d'échantillon 3, fiche 1, Français, collecte%20d%27%C3%A9chantillon
correct, nom féminin
- prise d'échantillon 4, fiche 1, Français, prise%20d%27%C3%A9chantillon
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prélèvement d'un petit nombre de produits[, ou d'une petite quantité de matière,] représentatifs d'un lot pour en effectuer l'analyse. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillonnage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- muestreo
1, fiche 1, Espagnol, muestreo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- toma de muestras 2, fiche 1, Espagnol, toma%20de%20muestras
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acción que consiste en extraer una porción, considerada como representativa, de un cuerpo de agua, con el propósito de examinar diversas características definidas. 3, fiche 1, Espagnol, - muestreo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sampling
1, fiche 2, Anglais, sampling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Taking a sample of suspicious cells or tissues (biopsy) for microscopic examination. 2, fiche 2, Anglais, - sampling
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Periumbilical blood sampling. 3, fiche 2, Anglais, - sampling
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- specimen collection
- specimen collecting
- sample collection
- sample-taking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prélèvement
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de prendre un fragment de tissu, un organe, ou un liquide organique etc., pour les examiner. 2, fiche 2, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Prélèvements bactériologiques. 1, fiche 2, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- prélèvement des échantillons
- prélèvement d'échantillons
- échantillonnage
- prise d'échantillon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Centesis y muestras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- muestra
1, fiche 2, Espagnol, muestra
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-09-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Museums
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sample collection
1, fiche 3, Anglais, sample%20collection
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- collection d'échantillons
1, fiche 3, Français, collection%20d%27%C3%A9chantillons
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :