TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCRAPE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Epidermis and Dermis
- Health Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scratch
1, fiche 1, Anglais, scratch
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- scrape 2, fiche 1, Anglais, scrape
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Épiderme et derme
- Droit de la santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écorchure
1, fiche 1, Français, %C3%A9corchure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- égratignure 2, fiche 1, Français, %C3%A9gratignure
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plaie superficielle de la peau respectant les couches profondes du derme. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9corchure
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
écorchure; égratignure : termes tirés du Mini-lexique de la médecine et du droit et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9corchure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Safety
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scrape
1, fiche 2, Anglais, scrape
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- scrape mark 2, fiche 2, Anglais, scrape%20mark
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A broad scar on the road surface made by underbody parts of a motor vehicle with little pressure. 3, fiche 2, Anglais, - scrape
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Français
- éraflure
1, fiche 2, Français, %C3%A9raflure
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Marque peu profonde et large laissée par des pièces du dessous d'un véhicule automobile ayant glissé sur la chaussée. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9raflure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Photoengraving
- Platemaking (Printing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scrape
1, fiche 3, Anglais, scrape
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To produce (an engraving] by scraping the previously prepared surface of the plate. 1, fiche 3, Anglais, - scrape
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Photogravure
- Clicherie (Imprimerie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ébarber
1, fiche 3, Français, %C3%A9barber
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Enlever à l'aide d'un grattoir, appelé ébarboir, les saillies inutiles d'une surface métallique et, en particulier, les barbes d'une planche de cuivre attaquée par le burin ou la pointe du graveur. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9barber
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-11-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scrape
1, fiche 4, Anglais, scrape
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- barras 2, fiche 4, Anglais, barras
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Oleoresin from which the volatile oils have largely evaporated. ... In tapping, it accumulates on the faces and is scraped off periodically. 1, fiche 4, Anglais, - scrape
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- barras
1, fiche 4, Français, barras
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dépôt résineux formé sur les incisions du pin maritime par évaporation de la gemme et recueilli par grattage à la fin de la saison. 1, fiche 4, Français, - barras
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Birds
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scrape 1, fiche 5, Anglais, scrape
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coupe
1, fiche 5, Français, coupe
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nid creusé par certains rapaces. 2, fiche 5, Français, - coupe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-02-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- scrape
1, fiche 6, Anglais, scrape
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bare place on a steep hillside. 1, fiche 6, Anglais, - scrape
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Inside Scrape, Nfld. 1, fiche 6, Anglais, - scrape
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Only used in Nfld., where it refers to a slope usually worn by wood being slid down to the shore. 1, fiche 6, Anglais, - scrape
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 6, Anglais, - scrape
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pente dénudée
1, fiche 6, Français, pente%20d%C3%A9nud%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Non attesté en français au Canada. 2, fiche 6, Français, - pente%20d%C3%A9nud%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques au Canada. 2, fiche 6, Français, - pente%20d%C3%A9nud%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-01-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- barely touch
1, fiche 7, Anglais, barely%20touch
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- graze 1, fiche 7, Anglais, graze
verbe
- scrape by 1, fiche 7, Anglais, scrape%20by
verbe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- effleurer 1, fiche 7, Français, effleurer
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Effleurer le secteur nord des Grands Lacs. 1, fiche 7, Français, - effleurer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :