TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCREENING BOARD REPORT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Screening Board Report
1, fiche 1, Anglais, Screening%20Board%20Report
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 223: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Screening%20Board%20Report
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Rapport de jury de présélection
1, fiche 1, Français, Rapport%20de%20jury%20de%20pr%C3%A9s%C3%A9lection
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 223 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 1, Français, - Rapport%20de%20jury%20de%20pr%C3%A9s%C3%A9lection
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
- Corporate Structure
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Screening Board Report
1, fiche 2, Anglais, Screening%20Board%20Report
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PSC 2397: Code of a form used by Public Service Commission of Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Screening%20Board%20Report
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
- Structures de l'entreprise
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Rapport du jury de présélection
1, fiche 2, Français, Rapport%20du%20jury%20de%20pr%C3%A9s%C3%A9lection
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PSC 2397 : Code d’un formulaire employé à la Commission de la fonction publique du Canada. 2, fiche 2, Français, - Rapport%20du%20jury%20de%20pr%C3%A9s%C3%A9lection
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- screening board report
1, fiche 3, Anglais, screening%20board%20report
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The screening board report shall contain information as to who will be given further consideration and who will not be given further consideration either because they are not eligible for appointment (i.e. not in the area of competition/recruitment) or they do not meet the basic requirements of the statement of qualifications. 2, fiche 3, Anglais, - screening%20board%20report
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rapport du jury de présélection
1, fiche 3, Français, rapport%20du%20jury%20de%20pr%C3%A9s%C3%A9lection
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le rapport du jury de présélection doit indiquer qui sera pris en considération et qui ne le sera pas, pour des raisons d'admissibilité (c'est-à-dire de situation par rapport à la zone de concours/recrutement) ou d'incompatibilité avec les exigences fondamentales de l'énoncé de qualités. 2, fiche 3, Français, - rapport%20du%20jury%20de%20pr%C3%A9s%C3%A9lection
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :