TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SECURE [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 1, Anglais, secure
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It is prohibited for a person that finds a wreck in Canada whose owner is unknown or cannot be located to take possession of it unless (a) the wreck is in danger and the possession is necessary to secure or otherwise protect it ... 2, fiche 1, Anglais, - secure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A vessel, an obstruction, a wreck. 3, fiche 1, Anglais, - secure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sécuriser
1, fiche 1, Français, s%C3%A9curiser
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit à toute personne qui trouve une épave au Canada dont le propriétaire est inconnu ou introuvable d'en prendre possession sauf dans l'un ou l'autre des cas suivants : a) l'épave est en péril et la prise de possession est nécessaire pour la sécuriser ou la protéger de toute autre façon […] 2, fiche 1, Français, - s%C3%A9curiser
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un bâtiment, un obstacle, une épave. 3, fiche 1, Français, - s%C3%A9curiser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- asegurar
1, fiche 1, Espagnol, asegurar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hacer que alguien o algo queden seguros o firmes. 1, fiche 1, Espagnol, - asegurar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 2, Anglais, secure
correct, verbe, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gain possession of a specified area, location or objective and prevent its use or destruction by a hostile entity. 2, fiche 2, Anglais, - secure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 2, fiche 2, Anglais, - secure
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
secure: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designation standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - secure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prendre et tenir
1, fiche 2, Français, prendre%20et%20tenir
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- s'emparer de 2, fiche 2, Français, s%27emparer%20de
correct, uniformisé
- s'assurer de 3, fiche 2, Français, s%27assurer%20de
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Prendre possession d'une zone, d'un endroit ou d'un objectif donnés pour empêcher qu'une entité hostile s'en serve ou qu'elle le détruise. 4, fiche 2, Français, - prendre%20et%20tenir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 4, fiche 2, Français, - prendre%20et%20tenir
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
s'emparer de; prendre et tenir; s'assurer de : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, fiche 2, Français, - prendre%20et%20tenir
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
s'assurer de : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 2, Français, - prendre%20et%20tenir
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
prendre et tenir : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 6, fiche 2, Français, - prendre%20et%20tenir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Táctica militar
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- consolidar
1, fiche 2, Espagnol, consolidar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En un contexto operativo, tomar una posición o zona caracteristica del terreno, con o sin el empleo de la fuerza y tomar las medidas oportunas para impedir, dentro de lo posible, su destrucción o pérdida por la acción enemiga. 1, fiche 2, Espagnol, - consolidar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 3, Anglais, secure
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In order to verify that the hand brakes applied are sufficient to secure the train, crews were required to perform a hand brake effectiveness test ... to ensure that the equipment will not move. 2, fiche 3, Anglais, - secure
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- immobiliser
1, fiche 3, Français, immobiliser
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour vérifier si les freins à main serrés sont suffisants pour immobiliser le train, les équipes étaient tenues d'effectuer un essai de l'efficacité des freins à main […] pour s'assurer que le matériel ne se déplacerait pas. 2, fiche 3, Français, - immobiliser
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
immobiliser : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 3, Français, - immobiliser
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 4, Anglais, secure
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Backstitching can ... be used to secure the beginning as well as the end of a row of stitches. 1, fiche 4, Anglais, - secure
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bloquer
1, fiche 4, Français, bloquer
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bloquer les coutures, au début et à la fin, avec des points d'arrêt s'avère souvent préférable aux nœuds [...] 1, fiche 4, Français, - bloquer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-06-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- secure 1, fiche 5, Anglais, secure
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- assurer 1, fiche 5, Français, assurer
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Terminer l'amarrage d'une manœuvre en faisant un nœud qui ne risque pas de se défaire tout seul. 2, fiche 5, Français, - assurer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Containers
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 6, Anglais, secure
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
to secure container 2, fiche 6, Anglais, - secure
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arrimer
1, fiche 6, Français, arrimer
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(les conteneurs) 1, fiche 6, Français, - arrimer
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
arrimer : terme uniformisé par le CN. 2, fiche 6, Français, - arrimer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Petrochemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 7, Anglais, secure
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - secure
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Chimie du pétrole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fixer solidement 1, fiche 7, Français, fixer%20solidement
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - fixer%20solidement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
- Banking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 8, Anglais, secure
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- secured 2, fiche 8, Anglais, secured
correct, adjectif
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Referring to anything that cannot be decoded because of data encryption and which is therefore protected against possible fraud. 3, fiche 8, Anglais, - secure
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
secure payment, secure payment system, secure server, secure transaction. 4, fiche 8, Anglais, - secure
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
- Banque
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sécurisé
1, fiche 8, Français, s%C3%A9curis%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Relatif à ce qui ne peut être décodé grâce au cryptage et qui est par conséquent à l'abri de toutes fraudes possibles. 2, fiche 8, Français, - s%C3%A9curis%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
paiement sécurisé, système de paiement sécurisé, serveur sécurisé, transaction sécurisée. 3, fiche 8, Français, - s%C3%A9curis%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
- Operaciones bancarias
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- seguro
1, fiche 8, Espagnol, seguro
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- asegurado 2, fiche 8, Espagnol, asegurado
correct
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dícese de lo que no puede descifrarse debido a la encriptación y que, por lo tanto, se encuentra protegido de posibles fraudes. 3, fiche 8, Espagnol, - seguro
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
pago seguro, sistema de pago seguro, servidor seguro, transacción segura. 4, fiche 8, Espagnol, - seguro
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-02-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 9, Anglais, secure
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sûr
1, fiche 9, Français, s%C3%BBr
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 10, Anglais, secure
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sûr
1, fiche 10, Français, s%C3%BBr
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- protégé 1, fiche 10, Français, prot%C3%A9g%C3%A9
correct
- dont la sécurité est assurée 1, fiche 10, Français, dont%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20est%20assur%C3%A9e
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 10, Français, - s%C3%BBr
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-12-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 11, Anglais, secure
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 11, La vedette principale, Français
- garantir
1, fiche 11, Français, garantir
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-07-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Administration
- Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 12, Anglais, secure
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Belet Uen was one of the objectives secured at the end of Phase II of the Mission. 1, fiche 12, Anglais, - secure
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Administration militaire
- Phraséologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- assurer la sécurité de
1, fiche 12, Français, assurer%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Belet Uen était l'un des endroits dont on a assuré la sécurité à la fin de la phase II de la Mission. 1, fiche 12, Français, - assurer%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-10-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ship Maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lash
1, fiche 13, Anglais, lash
verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- secure 1, fiche 13, Anglais, secure
verbe
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Entretien des navires
Fiche 13, La vedette principale, Français
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Assujettir, frapper solidement un objet mobile à l'aide d'un cordage: saisine, raban, bosse,... 1, fiche 13, Français, - saisir
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de los buques
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- trincar 1, fiche 13, Espagnol, trincar
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- sujetar 1, fiche 13, Espagnol, sujetar
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-06-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 14, Anglais, secure
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
To secure thread ends that start or end away from raw edges, leave long thread ends on both top and bottom of quilted surface ... 1, fiche 14, Anglais, - secure
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- arrêter
1, fiche 14, Français, arr%C3%AAter
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pour arrêter les fils loin des bords, en début ou en fin d'une surpiqûre, coupez-les assez longs des deux côtés. Enfilez l'un des bouts; glissez l'aiguille dans le rembourrage et ressortez-la un peu plus loin. Coupez l'excédent de fil au ras de la surface du quilt. 2, fiche 14, Français, - arr%C3%AAter
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-01-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 15, Anglais, secure
verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Gross fiscal savings of $13.6 billion in 1996-97 will be realized, as a result of the measures presented in this budget. The cost of the new initiatives proposed in this budget amounts to $2.7 billion in 1996-97. As a result, net fiscal savings secured in this budget amount to $10.9 billion in 1996-97. 1, fiche 15, Anglais, - secure
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- obtenir
1, fiche 15, Français, obtenir
verbe
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Des économies brutes de $13.6 milliards seront réalisées en 1996-97 grâce aux mesures présentées dans ce budget. Le coût des nouvelles initiatives proposées dans le budget s'élève à $2.7 milliards en 1996-97. Par conséquent, les économies nettes obtenues par ce budget se chiffrent à $10.9 milliards en 1996-97. 1, fiche 15, Français, - obtenir
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-12-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 16, Anglais, secure
correct, verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Secure the interfacing to the garment, using long parallel padstitches ... 1, fiche 16, Anglais, - secure
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fixer
1, fiche 16, Français, fixer
correct, verbe
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Fixez l'entoilage au vêtement avec de longs points d'entoilage parallèles. 1, fiche 16, Français, - fixer
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-10-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 17, Anglais, secure
verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Reductions in the budgets of Ministers and the Prime Minister's Office, proposed in Creating Opportunity, have been secured. Additional savings have been proposed through elimination and/or increased cost recovery of certain privileges and benefits available to Members of Parliament. 1, fiche 17, Anglais, - secure
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mettre en application 1, fiche 17, Français, mettre%20en%20application
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les réductions des budgets des cabinets des ministres, et du cabinet du Premier ministre proposées dans Pour la création d'emplois - Pour la relance économique, ont été mises en application. Des économies supplémentaires ont été proposées par l'élimination de certains privilèges et avantages dont disposent les députés canadiens ou une meilleure récupération du coût de ces privilèges et avantages. 1, fiche 17, Français, - mettre%20en%20application
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-10-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 18, Anglais, secure
verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In addition to securing the fiscal impact of previous budget measures and the financing of many of the new spending initiatives through internal departmental reallocations, this budget proposes reductions in program spending amounting to $2.2 billion in 1994-95, $5.5 billion in 1995-96 and $7.3 billion in 1996-97. 1, fiche 18, Anglais, - secure
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- securing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- concrétiser 1, fiche 18, Français, concr%C3%A9tiser
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Non seulement ce budget permet de concrétiser l'effet des mesures prévues dans les budgets précédents et assure le financement d'un grand nombre des nouvelles initiatives de dépenses par des réaffectations internes des ressources ministérielles, mais il propose d'appliquer aux dépenses de programmes des réductions s'élevant à 2.2 milliards en 1994-95, à 5.5 milliards en 1995-96 et à 7.3 milliards en 1996-97. 1, fiche 18, Français, - concr%C3%A9tiser
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 19, Anglais, secure
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An order. 1, fiche 19, Anglais, - secure
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 19, Anglais, - secure
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dégagez
1, fiche 19, Français, d%C3%A9gagez
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Un commandement. 1, fiche 19, Français, - d%C3%A9gagez
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9gagez
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-07-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tie down 1, fiche 20, Anglais, tie%20down
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- secure 1, fiche 20, Anglais, secure
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The act of tying something down. 1, fiche 20, Anglais, - tie%20down
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- arrimer 1, fiche 20, Français, arrimer
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Fixer solidement quelque chose. 1, fiche 20, Français, - arrimer
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1990-01-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 21, Anglais, secure
verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fixer solidement en place
1, fiche 21, Français, fixer%20solidement%20en%20place
verbe
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-05-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Translation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 22, Anglais, secure
verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
how tank cars are to be secured? 1, fiche 22, Anglais, - secure
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 22, La vedette principale, Français
- assurer la sécurité de 1, fiche 22, Français, assurer%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
comment doit-on assurer la sécurité des wagons-citernes 1, fiche 22, Français, - assurer%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :