TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SK [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Slovakia
1, fiche 1, Anglais, Slovakia
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Slovak Republic 1, fiche 1, Anglais, Slovak%20Republic
correct, Europe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A landlocked country of central Europe. 2, fiche 1, Anglais, - Slovakia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Bratislava. 3, fiche 1, Anglais, - Slovakia
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Slovak. 3, fiche 1, Anglais, - Slovakia
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Slovakia: common name of the country. 4, fiche 1, Anglais, - Slovakia
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
SK; SVK: codes recognized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - Slovakia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Slovaquie
1, fiche 1, Français, Slovaquie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- République slovaque 1, fiche 1, Français, R%C3%A9publique%20slovaque
correct, nom féminin, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État d'Europe centrale limité au nord par la Pologne, à l'est par l'Ukraine, au sud par la Hongrie et à l'ouest par l'Autriche et la République tchèque. 2, fiche 1, Français, - Slovaquie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Bratislava. 3, fiche 1, Français, - Slovaquie
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Slovaque. 3, fiche 1, Français, - Slovaquie
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Slovaquie : nom usuel du pays. 4, fiche 1, Français, - Slovaquie
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
SK; SVK : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 1, Français, - Slovaquie
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
aller en Slovaquie, visiter la Slovaquie 5, fiche 1, Français, - Slovaquie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Eslovaquia
1, fiche 1, Espagnol, Eslovaquia
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- República Eslovaca 1, fiche 1, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Eslovaca
correct, nom féminin, Europe
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
País del este de Europa central que limita al norte con Polonia, al este con Ucrania, al sur con con Hungría y al noroeste con la República Checa. 2, fiche 1, Espagnol, - Eslovaquia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Bratislava. 3, fiche 1, Espagnol, - Eslovaquia
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitante: eslovaco, eslovaca. 3, fiche 1, Espagnol, - Eslovaquia
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Eslovaquia: nombre usual del país. 2, fiche 1, Espagnol, - Eslovaquia
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
SK; SVK: códigos reconocidos por la ISO. 2, fiche 1, Espagnol, - Eslovaquia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Marine Search and Rescue
1, fiche 2, Anglais, Marine%20Search%20and%20Rescue
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SK: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 2, Anglais, - Marine%20Search%20and%20Rescue
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 2, Anglais, - Marine%20Search%20and%20Rescue
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Recherche et sauvetage maritime
1, fiche 2, Français, Recherche%20et%20sauvetage%20maritime
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SK : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 2, Français, - Recherche%20et%20sauvetage%20maritime
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 2, Français, - Recherche%20et%20sauvetage%20maritime
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 2, Français, - Recherche%20et%20sauvetage%20maritime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan
1, fiche 3, Anglais, Saskatchewan
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- Sask. 2, fiche 3, Anglais, Sask%2E
correct, voir observation, Canada
- SK 3, fiche 3, Anglais, SK
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- province of Saskatchewan 4, fiche 3, Anglais, province%20of%20Saskatchewan
correct, voir observation, Canada
- Province of Saskatchewan 4, fiche 3, Anglais, Province%20of%20Saskatchewan
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
With Alberta, one of the two provinces to enter the Canadian Confederation in 1905, and ninth in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. The provinces of Alberta and Saskatchewan were created out of the Districts of Athabaska, Alberta, Saskatchewan and Assiniboia formed in 1882 in the Northwest Territories. 4, fiche 3, Anglais, - Saskatchewan
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Saskatchewan" for the geographical entity, "Province of Saskatchewan" for the provincial administration, "Saskatchewan" as the short form, and "Sask." as the abbreviation. 4, fiche 3, Anglais, - Saskatchewan
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is SK (or CA-SK). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 4, fiche 3, Anglais, - Saskatchewan
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Saskatchewan; Sask.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 3, Anglais, - Saskatchewan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Saskatchewan
1, fiche 3, Français, Saskatchewan
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- Sask. 2, fiche 3, Français, Sask%2E
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- SK 3, fiche 3, Français, SK
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
- province de la Saskatchewan 4, fiche 3, Français, province%20de%20la%20Saskatchewan
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Province de la Saskatchewan 5, fiche 3, Français, Province%20de%20la%20Saskatchewan
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Avec l'Alberta, l'une de deux provinces à entrer dans la Confédération canadienne en 1905, et neuvième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. Les provinces d'Alberta et de la Saskatchewan ont été créées à partir des districts d'Athabasca, d'Alberta, de la Saskatchewan et d'Assiniboia, eux-mêmes créés en 1882 dans les Territoires du Nord-Ouest. 5, fiche 3, Français, - Saskatchewan
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de la Saskatchewan» pour désigner l'entité géographique, «Province de la Saskatchewan» pour signifier l'administration provinciale, «Saskatchewan» comme désignation courante, et «Sask.» comme abréviation. 5, fiche 3, Français, - Saskatchewan
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est SK (ou CA-SK); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 5, fiche 3, Français, - Saskatchewan
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Saskatchewan; Sask. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 3, Français, - Saskatchewan
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Saskatchewan
1, fiche 3, Espagnol, Saskatchewan
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Sask. 2, fiche 3, Espagnol, Sask%2E
correct, voir observation, Canada
- SK 2, fiche 3, Espagnol, SK
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 3, Espagnol, - Saskatchewan
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Saskatchewan es Sask. El símbolo SK está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, fiche 3, Espagnol, - Saskatchewan
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-10-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- skill
1, fiche 4, Anglais, skill
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SK 1, fiche 4, Anglais, SK
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term approved by the Department of National Defence. It must be used in the editing of any text or manual concerning individual training for the Canadian Forces. See Annex A to Distribution List NO 1218-1 (DTTC), 25 May 1990. 2, fiche 4, Anglais, - skill
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- habileté
1, fiche 4, Français, habilet%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme approuvé par le ministère de la Défense nationale. Ce terme doit être employé lors de la rédaction de manuels et de textes touchant le domaine du développement de l'instruction des Forces canadiennes. Voir l'Annexe A de la Liste de diffusion no 1218-1 (DTTC) du 25 mai 1990. 2, fiche 4, Français, - habilet%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :