TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SLU [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spoken language understanding
1, fiche 1, Anglais, spoken%20language%20understanding
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SLU 2, fiche 1, Anglais, SLU
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In general, spoken language understanding is the process of determining the intent of the user. 3, fiche 1, Anglais, - spoken%20language%20understanding
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
spoken language understanding; SLU: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 1, Anglais, - spoken%20language%20understanding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compréhension du langage parlé
1, fiche 1, Français, compr%C3%A9hension%20du%20langage%20parl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- compréhension du langage oral 2, fiche 1, Français, compr%C3%A9hension%20du%20langage%20oral
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un bon moyen d'améliorer l'utilisabilité et l'acceptabilité des systèmes de dialogue automatiques est d'augmenter le niveau d'intelligence des systèmes automatiques, notamment en améliorant la partie en charge de la compréhension du langage parlé. 1, fiche 1, Français, - compr%C3%A9hension%20du%20langage%20parl%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
compréhension du langage parlé; compréhension du langage oral : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 1, Français, - compr%C3%A9hension%20du%20langage%20parl%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comprensión del habla
1, fiche 1, Espagnol, comprensi%C3%B3n%20del%20habla
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] el módulo de comprensión o de interpretación semántica [recurre] a las técnicas propias del campo conocido como comprensión del lenguaje natural (NLU, natural language understanding), que forma parte del procesamiento del lenguaje, o de la comprensión del habla (SLU, spoken language understanding), uno de los ámbitos de las tecnologías del habla. 2, fiche 1, Espagnol, - comprensi%C3%B3n%20del%20habla
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Swedish University of Agricultural Sciences
1, fiche 2, Anglais, Swedish%20University%20of%20Agricultural%20Sciences
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SLU 2, fiche 2, Anglais, SLU
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Swedish University of Agricultural Sciences
1, fiche 2, Français, Swedish%20University%20of%20Agricultural%20Sciences
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SLU 2, fiche 2, Français, SLU
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Université suédoise des sciences agricoles 3, fiche 2, Français, Universit%C3%A9%20su%C3%A9doise%20des%20sciences%20agricoles
non officiel, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Université suédoise des sciences agricoles : Bien que cette appellation soit d'usage courant, elle n'est pas officielle. Elle est réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 4, fiche 2, Français, - Swedish%20University%20of%20Agricultural%20Sciences
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sequencing of loading/unloading 1, fiche 3, Anglais, sequencing%20of%20loading%2Funloading
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- sequencing of loading-unloading
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chargement/déchargement en séquence
1, fiche 3, Français, chargement%2Fd%C3%A9chargement%20en%20s%C3%A9quence
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CDS 1, fiche 3, Français, CDS
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Agriculture, mai 1995. 1, fiche 3, Français, - chargement%2Fd%C3%A9chargement%20en%20s%C3%A9quence
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- chargement-déchargement en séquence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-09-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Seasonal Lay-Off Utility 1, fiche 4, Anglais, Seasonal%20Lay%2DOff%20Utility
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- utilitaire des mises à pied saisonnières
1, fiche 4, Français, utilitaire%20des%20mises%20%C3%A0%20pied%20saisonni%C3%A8res
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- UMS 1, fiche 4, Français, UMS
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-07-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- subscriber line usage 1, fiche 5, Anglais, subscriber%20line%20usage
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- durée d'utilisation des lignes d'abonnés 1, fiche 5, Français, dur%C3%A9e%20d%27utilisation%20des%20lignes%20d%27abonn%C3%A9s
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Télélog, no 3. 1, fiche 5, Français, - dur%C3%A9e%20d%27utilisation%20des%20lignes%20d%27abonn%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- synchronous line unit 1, fiche 6, Anglais, synchronous%20line%20unit
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrôleur de communication synchrone 1, fiche 6, Français, contr%C3%B4leur%20de%20communication%20synchrone
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :