TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOSC [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Astronautics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Space Operations Support Centre
1, fiche 1, Anglais, Space%20Operations%20Support%20Centre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SOSC 1, fiche 1, Anglais, SOSC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A facility designed to monitor and analyze MSS [Mobile Servicing System] operations, provide crew and ground personnel training, logistics support, and real-time operations support. 1, fiche 1, Anglais, - Space%20Operations%20Support%20Centre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Astronautique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre de soutien aux activités spatiales
1, fiche 1, Français, Centre%20de%20soutien%20aux%20activit%C3%A9s%20spatiales
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Installation conçue pour surveiller et analyser l'exploitation du Système d'entretien mobile, entraîner l'équipage et le personnel au sol, assurer le soutien logistique et celui des opérations en temps réel. 1, fiche 1, Français, - Centre%20de%20soutien%20aux%20activit%C3%A9s%20spatiales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-08-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Oceanography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Smithsonian Oceanographic Sorting Center
1, fiche 2, Anglais, Smithsonian%20Oceanographic%20Sorting%20Center
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SOSC 2, fiche 2, Anglais, SOSC
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Océanographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Smithsonian Oceanographic Sorting Center
1, fiche 2, Français, Smithsonian%20Oceanographic%20Sorting%20Center
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SOSC 2, fiche 2, Français, SOSC
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Senior Officer Staff Course 1, fiche 3, Anglais, Senior%20Officer%20Staff%20Course
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Cours d'état-major (officier supérieur) 1, fiche 3, Français, Cours%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28officier%20sup%C3%A9rieur%29
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :