TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SPECIAL JOINT WORKING GROUP PERMANENT COUNCIL INTER-AMERICAN COUNCIL INTEGRAL DEVELOPMENT STRENGTHENING MODERNIZATION OAS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Special Joint Working Group of the Permanent Council and the Inter-American Council for Integral Development on the Strengthening and Modernization of the OAS
1, fiche 1, Anglais, Special%20Joint%20Working%20Group%20of%20the%20Permanent%20Council%20and%20the%20Inter%2DAmerican%20Council%20for%20Integral%20Development%20on%20the%20Strengthening%20and%20Modernization%20of%20the%20OAS
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Special Joint Working Group 1, fiche 1, Anglais, Special%20Joint%20Working%20Group
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 1, Anglais, - Special%20Joint%20Working%20Group%20of%20the%20Permanent%20Council%20and%20the%20Inter%2DAmerican%20Council%20for%20Integral%20Development%20on%20the%20Strengthening%20and%20Modernization%20of%20the%20OAS
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de travail spécial mixte du Conseil permanent et du Conseil interaméricain pour le développement intégré sur le renforcement et la modernisation de l'OÉA
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20mixte%20du%20Conseil%20permanent%20et%20du%20Conseil%20interam%C3%A9ricain%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20int%C3%A9gr%C3%A9%20sur%20le%20renforcement%20et%20la%20modernisation%20de%20l%27O%C3%89A
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 1, Français, - Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20mixte%20du%20Conseil%20permanent%20et%20du%20Conseil%20interam%C3%A9ricain%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20int%C3%A9gr%C3%A9%20sur%20le%20renforcement%20et%20la%20modernisation%20de%20l%27O%C3%89A
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Organismos y asociaciones (Admón.)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Especial de Trabajo Conjunto del Consejo Permanente y del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral sobre el Fortalecimiento y Modernización de la OEA
1, fiche 1, Espagnol, Grupo%20Especial%20de%20Trabajo%20Conjunto%20del%20Consejo%20Permanente%20y%20del%20Consejo%20Interamericano%20para%20el%20Desarrollo%20Integral%20sobre%20el%20Fortalecimiento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20OEA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Grupo Especial de Trabajo Conjunto 1, fiche 1, Espagnol, Grupo%20Especial%20de%20Trabajo%20Conjunto
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 1, Espagnol, - Grupo%20Especial%20de%20Trabajo%20Conjunto%20del%20Consejo%20Permanente%20y%20del%20Consejo%20Interamericano%20para%20el%20Desarrollo%20Integral%20sobre%20el%20Fortalecimiento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20OEA
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :