TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SPLIT BLOCK [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Grain Growing
- Transport of Goods
- Rail Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- split block
1, fiche 1, Anglais, split%20block
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- interprovincial block 1, fiche 1, Anglais, interprovincial%20block
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A typical shipping block contains about 700 kilometres of railway track and 30 primary elevator points with about 100 primary elevators. Ten blocks are located in Manitoba, 23 in Saskatchewan, 15 in Alberta and 1 in British Columbia. These include 11 interprovincial or split blocks; five across the Manitoba-Saskatchewan border and six across the Saskatchewan-Alberta border. 1, fiche 1, Anglais, - split%20block
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Transport de marchandises
- Transport par rail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- subdivision fractionnée
1, fiche 1, Français, subdivision%20fractionn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- subdivision interprovinciale 1, fiche 1, Français, subdivision%20interprovinciale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une subdivision de transport typique compte environ 700 kilomètres de voies ferrées, 30 points d'expédition et quelque 100 silos de collecte. Le Manitoba a 10 subdivisions, la Saskatchewan 23, l'Alberta 15 et la Colombie Britannique une. Il y a 11 subdivisions interprovinciales ou fractionnées, cinq sur la frontière Manitoba/Saskatchewan et six sur la frontière Saskatchewan/Alberta. 1, fiche 1, Français, - subdivision%20fractionn%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- split block 1, fiche 2, Anglais, split%20block
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bloc mince
1, fiche 2, Français, bloc%20mince
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :