TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STREAMER [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-12-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- streamer
1, fiche 1, Anglais, streamer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Streamer lines are long lines attached to a high point on the stern of a fishing boat so that they fall slowly to the surface of the water. On the 25 m or so of the lines, multiple "streamers" are attached: strands of often brightly coloured line attached on a swivel to the main line. These move in the wind and interfere with birds attempting to reach the baited longline below. 2, fiche 1, Anglais, - streamer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- banderole d'effarouchement
1, fiche 1, Français, banderole%20d%27effarouchement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- banderole 1, fiche 1, Français, banderole
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une ligne de banderoles [...] se définit comme une ligne avec des banderoles, remorquée depuis un point haut proche de l'arrière du bateau lorsque les hameçons sont déployés. La tension sur la ligne crée une section aérienne avec des banderoles suspendues à intervalles réguliers lorsque le navire est en mouvement. La section aérienne des banderoles est essentielle pour effrayer les oiseaux afin de les éloigner des hameçons garnis d'appâts : un objet peut être remorqué afin de créer une tension supplémentaire et maximiser ainsi l'étendue aérienne. L'objectif est d'ainsi maintenir la ligne de banderoles au-delà des hameçons garnis d'appâts afin d'éviter que les oiseaux ne viennent attaquer les appâts et se fassent prendre par les hameçons. 1, fiche 1, Français, - banderole%20d%27effarouchement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- streamer
1, fiche 2, Anglais, streamer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
streamer: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - streamer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- serpentin
1, fiche 2, Français, serpentin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
serpentin : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 2, Français, - serpentin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- streamer
1, fiche 3, Anglais, streamer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- online streamer 1, fiche 3, Anglais, online%20streamer
correct
- live streamer 1, fiche 3, Anglais, live%20streamer
correct
- internet streamer 1, fiche 3, Anglais, internet%20streamer
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a person who broadcasts themself online through a live stream or pre-recorded video. 1, fiche 3, Anglais, - streamer
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The scope of online streamers has grown to include different genres ranging from playing video games, tutorials, or even solo chats. 1, fiche 3, Anglais, - streamer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- instavidéaste
1, fiche 3, Français, instavid%C3%A9aste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-06-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- streamer
1, fiche 4, Anglais, streamer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- snake 2, fiche 4, Anglais, snake
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A rippling movement of the ribbon. 2, fiche 4, Anglais, - streamer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In rhythmic gymnastics. 3, fiche 4, Anglais, - streamer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 3, fiche 4, Anglais, - streamer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 4, La vedette principale, Français
- serpentin
1, fiche 4, Français, serpentin
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mouvement du ruban qui ressemble au mouvement du serpent lorsqu’il rampe. 2, fiche 4, Français, - serpentin
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En gymnastique rythmique. 3, fiche 4, Français, - serpentin
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 3, fiche 4, Français, - serpentin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- serpentina
1, fiche 4, Espagnol, serpentina
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Movimiento ondulante de la cinta. 2, fiche 4, Espagnol, - serpentina
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En gimnasia rítmica. 3, fiche 4, Espagnol, - serpentina
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- streamer 1, fiche 5, Anglais, streamer
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Both (nosewheel) pins should be joined ... with a fluorescent streamer attached to indicate the presence of the pins when installed. 1, fiche 5, Anglais, - streamer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- flamme
1, fiche 5, Français, flamme
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Signaler [...] les cas d'absence ou de détérioration des flammes de sécurité de train de l'avion. 1, fiche 5, Français, - flamme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trade Names
- Security Devices
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Streamer™
1, fiche 6, Anglais, Streamer%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Liquid (CS) chemical irritating agent projector [in aerosol]. 2, fiche 6, Anglais, - Streamer%26trade%3B
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Streamer™: A trademark of Federal Laboratories, Inc., of Pennsylvania. 2, fiche 6, Anglais, - Streamer%26trade%3B
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Streamer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Dispositifs de sécurité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Streamer
1, fiche 6, Français, Streamer
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Boîte contenant un gaz irritant sous forme d'aérosol. 2, fiche 6, Français, - Streamer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
StreamerMC : Marque de commerce de la société Federal Laboratories, Inc., de Pennsylvanie. 1, fiche 6, Français, - Streamer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- streaming tape drive
1, fiche 7, Anglais, streaming%20tape%20drive
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- streamer 1, fiche 7, Anglais, streamer
correct, normalisé
- streaming tape 2, fiche 7, Anglais, streaming%20tape
correct
- streaming tape transport 3, fiche 7, Anglais, streaming%20tape%20transport
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A magnetic tape unit especially designed to make a nonstop dump or restore of magnetic disks without stopping at interblock gaps. 4, fiche 7, Anglais, - streaming%20tape%20drive
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
streamer; streaming tape drive: terms standardized by CSA; terms and definition stabdardized by and ISO. 3, fiche 7, Anglais, - streaming%20tape%20drive
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dévideur
1, fiche 7, Français, d%C3%A9videur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- dérouleur en continu 2, fiche 7, Français, d%C3%A9rouleur%20en%20continu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Unité de bande magnétique particulièrement conçue pour effectuer un vidage ou un chargement en continu de disques magnétiques sans s'arrêter sur les espaces interblocs. 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9videur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dévideur; dérouleur en continu : termes et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 7, Français, - d%C3%A9videur
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
dérouleur en continu : terme normalisé par la CSA. 4, fiche 7, Français, - d%C3%A9videur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- unidad de cinta serpentina
1, fiche 7, Espagnol, unidad%20de%20cinta%20serpentina
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- unidad de cinta ondulante 1, fiche 7, Espagnol, unidad%20de%20cinta%20ondulante
correct, nom féminin
- unidad de cinta de serpentina 2, fiche 7, Espagnol, unidad%20de%20cinta%20de%20serpentina
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sistema de cinta de cartucho diseñado para respaldar información contenida en otros medios, y poderla recuperar cuando se requiera, utilizada primordialmente para respaldar las unidades de discos duros. 2, fiche 7, Espagnol, - unidad%20de%20cinta%20serpentina
Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- streaming tape drive
1, fiche 8, Anglais, streaming%20tape%20drive
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- streamer 1, fiche 8, Anglais, streamer
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
magnetic tape unit especially designed to make a nonstop dump or restore of magnetic disks without stopping at interblock gaps 1, fiche 8, Anglais, - streaming%20tape%20drive
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
streaming tape drive; streamer: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 8, Anglais, - streaming%20tape%20drive
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dévideur
1, fiche 8, Français, d%C3%A9videur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- dérouleur en continu 1, fiche 8, Français, d%C3%A9rouleur%20en%20continu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
unité de bande magnétique particulièrement conçue pour effectuer un vidage ou un chargement en continu de disques magnétiques sans s'arrêter sur les espaces interblocs 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9videur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dévideur; dérouleur en continu : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9videur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-06-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- streamer fly
1, fiche 9, Anglais, streamer%20fly
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- streamer 2, fiche 9, Anglais, streamer
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An artificial fly having a wing or wings extending beyond the crook of the fishhook. 3, fiche 9, Anglais, - streamer%20fly
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Streamers differ from most other types of flies in that they imitate baitfish rather than insects. 2, fiche 9, Anglais, - streamer%20fly
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[The streamer] has a long wing made of feathers or hair. 4, fiche 9, Anglais, - streamer%20fly
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 9, La vedette principale, Français
- streamer
1, fiche 9, Français, streamer
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Grande mouche en plumes ou en poils [...] qui imite un petit poisson. 2, fiche 9, Français, - streamer
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les streamers sont récupérés sous l'eau ou à la surface, souvent par gestes saccadés. 3, fiche 9, Français, - streamer
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les streamers sont plus productifs lorsque les mouches sèches et noyées sont inefficaces, soit durant les périodes où l'eau est très froide ou turbide. 4, fiche 9, Français, - streamer
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- banner
1, fiche 10, Anglais, banner
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- streamer 2, fiche 10, Anglais, streamer
correct
- sash 2, fiche 10, Anglais, sash
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 3, fiche 10, Anglais, - banner
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 10, La vedette principale, Français
- banderole
1, fiche 10, Français, banderole
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 2, fiche 10, Français, - banderole
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- bandera
1, fiche 10, Espagnol, bandera
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- banderola 2, fiche 10, Espagnol, banderola
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-01-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- streamer
1, fiche 11, Anglais, streamer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- seismic cable 2, fiche 11, Anglais, seismic%20cable
- spread cable 2, fiche 11, Anglais, spread%20cable
- hydrophone eel 3, fiche 11, Anglais, hydrophone%20eel
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A marine cable incorporating pressure hydrophones internally, designed for continuous towing through the water. 4, fiche 11, Anglais, - streamer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- flûte sismique
1, fiche 11, Français, fl%C3%BBte%20sismique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- flûte marine 2, fiche 11, Français, fl%C3%BBte%20marine
correct, nom féminin
- flûte 3, fiche 11, Français, fl%C3%BBte
correct, nom féminin
- traîne sismique 4, fiche 11, Français, tra%C3%AEne%20sismique
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] long tube plastique [...] dans lequel sont disposés en série des hydrophones recevant les ondes réfractées et/ou réfléchies produites par des explosions artificielles. 5, fiche 11, Français, - fl%C3%BBte%20sismique
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En sismique offshore, les hydrophones sont disposés le long d'une ligne souple - la flûte, d'une longueur de 1 200 m, remorquée par le navire-laboratoire - et reliés par un faisceau de câbles aux instruments enregistreurs situés à bord. 6, fiche 11, Français, - fl%C3%BBte%20sismique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-09-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- streamer 1, fiche 12, Anglais, streamer
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- pennant 1, fiche 12, Anglais, pennant
- pelmet 1, fiche 12, Anglais, pelmet
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fanion
1, fiche 12, Français, fanion
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- oriflamme 1, fiche 12, Français, oriflamme
nom masculin
- flamme 1, fiche 12, Français, flamme
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :