TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STRIKE-THROUGH [3 fiches]

Fiche 1 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood
  • Plywood
DEF

Discoloration caused by oozing of glue through the face veneers. [Definition standardized by ISO.]

OBS

bleed through; glue penetration : terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois
  • Contreplaqués
DEF

Exsudation de la colle à travers un pli extérieur d'un panneau et se manifestant par des taches. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

transpercement de colle : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

strike through: Penetration of ... compound through the fabric.

CONT

adhesion promoters: Products used to treat the smooth fiber-face of closely constructed base fabric to provide a chemical bonding site for subsequent coating. This step is done because it is difficult to get good coating adhesion via strikethrough and mechanical bonding in closely constructed fabrics.

Terme(s)-clé(s)
  • strike-through

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
DEF

The penetration of ink from one side of a sheet of paper to the other due largely to a poor choice of paper, but also caused by excessive ink penetration of the paper or too heavy an impression between the printing plate and the impression cylinder.

OBS

Not to be confused with "show-through".

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Pénétration de l'encre au travers du papier le plus souvent causée par l'utilisation excessive d'allongements, c.-à-d. d'adjuvants diminuant la compacité de l'encre.

OBS

Ne pas confondre avec la transparence sur papiers minces.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :